發(fā)布時(shí)間:2023-04-20 18:01:26
序言:寫作是分享個(gè)人見解和探索未知領(lǐng)域的橋梁,我們?yōu)槟x了8篇的醫(yī)學(xué)影像學(xué)論文樣本,期待這些樣本能夠?yàn)槟峁┴S富的參考和啟發(fā),請盡情閱讀。
論文關(guān)鍵詞:高素質(zhì)技能性人才醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù),新型教學(xué)模式
醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù)是醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)教學(xué)的必修課程之一,它由多門學(xué)科交叉而形成,是探討和研究以及使用醫(yī)學(xué)影像設(shè)備對人體進(jìn)行檢查的一門應(yīng)用性很強(qiáng)的技術(shù)。本門課程主要包括:X線檢查技術(shù)、數(shù)字X線檢查技術(shù)、超聲檢查技術(shù)、影像核醫(yī)學(xué)檢查技術(shù)等,既包含部分醫(yī)學(xué)內(nèi)容也包含物理、化學(xué)內(nèi)容,是檢查疾病重要手段,在臨床醫(yī)學(xué)領(lǐng)域中起重要作用。
1.四位一體教學(xué)模式的建立
《醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù)》的教學(xué)核心是培養(yǎng)學(xué)生的應(yīng)用能力,課程組建立的“預(yù)習(xí)式臨床見習(xí)-理論―實(shí)訓(xùn)-實(shí)習(xí)”四位一體的新型教學(xué)模式,將教、學(xué)、做加以融合,學(xué)生需要掌握的理論知識在反復(fù)訓(xùn)練中得以加強(qiáng),使學(xué)生實(shí)踐動(dòng)手能力在上述4個(gè)環(huán)節(jié)中得到提高。具體內(nèi)容如下:
1.1預(yù)習(xí)式臨床見習(xí):在普專影像技術(shù)專業(yè)學(xué)生開課的第二學(xué)年第一學(xué)期,將本專業(yè)學(xué)生分組去附屬醫(yī)院影像科室,進(jìn)行臨床觀摩見習(xí),提前接觸影像設(shè)備,提前接觸病人。見習(xí)半年后于第二學(xué)期初,開始課堂講授影像檢查技術(shù)的理論內(nèi)容,完成了“先看后學(xué)再練習(xí)”的第一步,為下一步理論學(xué)習(xí)做好鋪墊。此教學(xué)方法我們稱之為“預(yù)習(xí)式臨床見習(xí)”。
1.2理論教學(xué):采用現(xiàn)代的教育理念,運(yùn)用多媒體教學(xué)手段,以問題為基礎(chǔ),以學(xué)生為主體,以教師為主導(dǎo),以理論教學(xué)為主線,在教學(xué)中為學(xué)生提供觀察和獨(dú)立思考的環(huán)境。充分利用附屬醫(yī)院及網(wǎng)絡(luò)中的各種影像臨床病例資源、多媒體教學(xué)片、電子圖片庫積極開展現(xiàn)代化教學(xué)。把部分理論課堂內(nèi)容直接搬入到放射科、CT檢查室、MRI檢查室等科室去講授,實(shí)現(xiàn)“課堂與實(shí)訓(xùn)地點(diǎn)一體化”。教師在教學(xué)過程中將放射技士(師)考試所要求掌握的內(nèi)容貫穿其中教育學(xué)論文,滲透考試的題型及知識點(diǎn),以提高學(xué)生在日后放射技士(師)考試中的應(yīng)試能力。
1.3實(shí)訓(xùn)教學(xué):改革實(shí)訓(xùn)環(huán)節(jié),完善實(shí)踐教學(xué)體系。學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)是醫(yī)學(xué)教育的重要日標(biāo)[1],專業(yè)實(shí)踐教學(xué)也是培養(yǎng)學(xué)生實(shí)際操作技能和綜合職業(yè)能力的關(guān)鍵[2]。采用“模擬臨床實(shí)訓(xùn)”的教學(xué)模式。影像實(shí)訓(xùn)中心有2個(gè)專業(yè)多媒體教室,4個(gè)先進(jìn)的閱片室,3個(gè)X線檢查技術(shù)實(shí)訓(xùn)室分別安裝有2臺200mA、1臺500mA國產(chǎn)X線機(jī),1個(gè)胃腸造影實(shí)訓(xùn)室并配有1臺X-TV及1個(gè)示教室,1個(gè)CT實(shí)訓(xùn)室等,為學(xué)生實(shí)踐訓(xùn)練提供了堅(jiān)實(shí)的物質(zhì)保障。實(shí)訓(xùn)教學(xué)采用“學(xué)生操作教師輔導(dǎo)式”、“學(xué)生自己操作”、“綜合設(shè)計(jì)性實(shí)訓(xùn)”等教學(xué)方法。在課程學(xué)時(shí)安排上,適當(dāng)增加實(shí)踐性教學(xué)學(xué)時(shí),保障學(xué)生動(dòng)手時(shí)間,強(qiáng)化學(xué)生動(dòng)手能力[3]。在理論及實(shí)訓(xùn)課程結(jié)束之前2個(gè)月,組織學(xué)生進(jìn)行崗前強(qiáng)化培訓(xùn),培訓(xùn)的重點(diǎn)是針對臨床上常見的醫(yī)學(xué)影像檢查操作方法,以縮短學(xué)生與畢業(yè)實(shí)習(xí)的距離。
1.4畢業(yè)實(shí)習(xí):第三學(xué)年,將學(xué)生安排到省內(nèi)、外46所二級甲等以上實(shí)習(xí)醫(yī)院進(jìn)行畢業(yè)綜合實(shí)習(xí),進(jìn)一步掌握各種醫(yī)學(xué)影像檢查方法的操作,培養(yǎng)學(xué)生的專業(yè)實(shí)踐能力和分析問題、解決問題的能力,以達(dá)到培養(yǎng)高素質(zhì)技能性人才的要求。
2.四位一體教學(xué)內(nèi)容的改革
隨著醫(yī)學(xué)影像設(shè)備的不斷更新,數(shù)字化X線機(jī)、CT機(jī)、彩超現(xiàn)已普及到許多基層醫(yī)療機(jī)構(gòu),MRI也廣泛用于縣級醫(yī)院。針對臨床實(shí)際的發(fā)展變化,《醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù)》課程體系和知識摘要求掌握的內(nèi)容貫穿其中、滲透考試的題型及知識點(diǎn),實(shí)施“課證融合”以提高學(xué)生在日后的放射技士(師)考試中的應(yīng)試能力小論文。
在教學(xué)內(nèi)容的組織與安排上,建立了《醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù)》的六大教學(xué)模塊,即第一模塊:X線檢查技術(shù):重點(diǎn)進(jìn)行攝影和技術(shù)及造影技術(shù)教學(xué);數(shù)字X線攝影技術(shù)注重成像原理和影像后處理教學(xué);數(shù)字減影血管造影技術(shù)注重?cái)z影和減影設(shè)備及造影器材的教學(xué)。第二模塊:CT檢查技術(shù):重點(diǎn)講述CT成像原理和CT掃描技術(shù)。第三模塊:MRI檢查技術(shù):重點(diǎn)講述MRI成像原理和MRI掃描技術(shù)。第四模塊:影像核醫(yī)學(xué)檢查技術(shù):重點(diǎn)講述核醫(yī)學(xué)成像原理和檢查技術(shù)。第五模塊:X線照片沖洗技術(shù):重點(diǎn)講述照片人工沖洗技術(shù)、自動(dòng)膠片沖洗技術(shù)和激光打印膠片技術(shù)及操作注意事項(xiàng)。第六模塊:放射診斷影像質(zhì)量管理:著重從質(zhì)量管理學(xué)的角度講述質(zhì)量管理的意義。
3.四位一體教學(xué)考核內(nèi)容的改革
采用“筆試+技能操作+平時(shí)作業(yè)+實(shí)踐報(bào)告”的綜合考評。實(shí)行嚴(yán)格的教考分離,通過測評,客觀公正地評價(jià)學(xué)生的專業(yè)基本理論知識,專業(yè)技術(shù)能力。加大實(shí)踐考核的權(quán)重,使其考核總分值與理論考試成績持平??己藘?nèi)容以臨床放射技士所應(yīng)掌握的技術(shù)標(biāo)準(zhǔn),考核學(xué)生的實(shí)際操作技能、臨床思維能力、解決實(shí)際問題的能力。
4.四位一體教學(xué)的師資隊(duì)伍建設(shè)
該課程組教師共20人,專職教師14人,兼職教師6人,專兼職教師比例7:3,“雙師型”比例占65%,專職教師中“雙師型”占95%,保障了技能型人才的培養(yǎng)。其中40歲以下的中青年教師10人,占50.0%,41-50歲的教師8人,占40.0%,50歲以上教師2人,占10.0%,教師后備力量充足,形成一支充滿活力、富有創(chuàng)新精神和現(xiàn)代教育理念的教師梯隊(duì)。通過高級人才的引進(jìn),青藍(lán)工程的培養(yǎng)不斷提高師資教學(xué)質(zhì)量,使師資隊(duì)伍具有積極進(jìn)取、開拓創(chuàng)新的精神和教育理念,不斷地創(chuàng)新意識,創(chuàng)新能力,創(chuàng)新方法,利用現(xiàn)代科學(xué)發(fā)展的新觀點(diǎn)、新知識、新技術(shù)和新成果對學(xué)生進(jìn)行創(chuàng)新思維的訓(xùn)練,以增強(qiáng)學(xué)生的創(chuàng)新意識,達(dá)到培養(yǎng)高素質(zhì)應(yīng)用型人才的目標(biāo)。
5.四位一體教學(xué)改革的體會(huì)
“預(yù)習(xí)式臨床見習(xí)-理論―實(shí)訓(xùn)-實(shí)習(xí)”四位一體創(chuàng)新教學(xué)模式的應(yīng)用教育學(xué)論文,充分培養(yǎng)了學(xué)生的專業(yè)實(shí)踐能力、分析問題和解決問題的能力,熟練掌握各種影像技術(shù)的操作技能,畢業(yè)即可實(shí)現(xiàn)與職業(yè)崗位的“零距離”。該教學(xué)模式時(shí)刻以問題為基礎(chǔ),以學(xué)生為中心,以就業(yè)為導(dǎo)向,以能力為本位,融知識教育與職業(yè)資格考證為一體。教學(xué)中采取學(xué)校與附院結(jié)合的方式,充分利用學(xué)校影像實(shí)訓(xùn)中心及附屬醫(yī)院醫(yī)學(xué)影像科室的人力、設(shè)備等優(yōu)勢,把部分理論課堂內(nèi)容直接搬入到影像科室去講授,為學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng)提供了真實(shí)的學(xué)習(xí)場景,將理論教學(xué)與實(shí)踐教學(xué)課時(shí)比設(shè)計(jì)為:理論教學(xué):實(shí)踐教學(xué)=4:5(實(shí)踐教學(xué)占總學(xué)時(shí)的56%),大大增加了實(shí)踐教學(xué)的比重,達(dá)到了突出學(xué)生技術(shù)應(yīng)用能力培養(yǎng)的目的。經(jīng)過多年來的教學(xué)實(shí)踐證明,改革后的《醫(yī)學(xué)影像檢查技術(shù)》課程取得了良好的教學(xué)效果,為社會(huì)輸送了大批理論水平扎實(shí)、技術(shù)業(yè)務(wù)精湛的高素質(zhì)技能性畢業(yè)生。學(xué)生結(jié)業(yè)后能按教學(xué)大綱的內(nèi)容要求,熟悉各種影像學(xué)檢查方法,獨(dú)立完成X線投照技術(shù)、CT檢查技術(shù)、照片沖洗及影像質(zhì)量管理等技術(shù),學(xué)生畢業(yè)后追蹤調(diào)查反饋均表明“學(xué)生的動(dòng)手力強(qiáng),基礎(chǔ)知識扎實(shí)”,普遍受到用人單位好評。教師隊(duì)伍建設(shè)得到提高,課程組教師進(jìn)修3人次、又取得碩士學(xué)位2人,雙師比例達(dá)到100%。四位一體的新型教學(xué)模式,體現(xiàn)了高職高專辦學(xué)特色,圍繞著職業(yè)能力的培養(yǎng),強(qiáng)化技能訓(xùn)練,為基層醫(yī)院培養(yǎng)“用得上、留得住”的高素質(zhì)技能性人才。
參考文獻(xiàn)
[1]張景玲.唐宇天.影響技能達(dá)標(biāo)的元素及對策[M].湖南科學(xué)技術(shù)出版社,1998:18-320
[2]唐陶富,朱梅初.高職醫(yī)學(xué)影像專業(yè)教學(xué)改革的研究與實(shí)踐[J].職教論壇,2003,10:10-12.
[3]馬瓊英,周宇,戚躍勇等.醫(yī)學(xué)影像技術(shù)專業(yè)教學(xué)與帶教體會(huì)[J].中華現(xiàn)代影像學(xué)雜志,2008,5(6):456.
(一)變相的“填鴨式”教學(xué)影響教學(xué)效果
當(dāng)前部分教師在醫(yī)學(xué)影像教學(xué)中運(yùn)用多媒體時(shí),會(huì)出現(xiàn)變相的“填鴨式”教學(xué)的方式。雖然采用多媒體技術(shù)進(jìn)行教學(xué),與傳統(tǒng)的教學(xué)方式有所不同,但有的教師在應(yīng)用時(shí)把過多的內(nèi)容溶入到教學(xué)過程中,學(xué)生在學(xué)習(xí)時(shí)還是以被動(dòng)接受的形式來接受知識的傳輸①,甚至有的思維完成跟上不多媒體展示的節(jié)奏,讓其對知識學(xué)習(xí)產(chǎn)生了一定的厭學(xué)情緒。加之由于展示的教學(xué)內(nèi)容過多,教師對于學(xué)生的學(xué)習(xí)情況以及狀態(tài)不能及時(shí)地掌握,嚴(yán)重影響了教學(xué)效果。
(二)教學(xué)內(nèi)容繁雜不利于教育改革
目前,在醫(yī)學(xué)影像學(xué)多媒體教學(xué)中,有的教師會(huì)把一些較為繁雜的知識內(nèi)容過多地傳授給學(xué)生,這樣會(huì)導(dǎo)致所學(xué)知識內(nèi)容信息量過大,學(xué)生無法對這些知識進(jìn)行吸引,嚴(yán)重影響了多媒體教學(xué)的質(zhì)量。比如有一些教師會(huì)從網(wǎng)絡(luò)中下載一些臨床罕見病的資料,并且制作成多媒體課件。把這些發(fā)病率并不高的知識大量地傳授給學(xué)生,不僅占用了學(xué)生過多的學(xué)習(xí)時(shí)間,也浪費(fèi)了教師制作課件的精力②。由于這些內(nèi)容難以理解,學(xué)生也會(huì)在一定程度上產(chǎn)生厭學(xué)情緒,失去學(xué)習(xí)興趣。此外,由于占用時(shí)間過多,課堂教學(xué)中無法保證與學(xué)生之間的互動(dòng)交流,違背了現(xiàn)代教學(xué)的理念,不有利于醫(yī)學(xué)教育改革的進(jìn)展。
(三)缺少教學(xué)思路影響教學(xué)質(zhì)量
有的教師在采用多媒體教學(xué)時(shí)缺少一定的靈活性,多媒體課件多半都是復(fù)制別人的內(nèi)容,沒有自己的教學(xué)思路,對于學(xué)生的思維發(fā)散有嚴(yán)重的影響。有的教師甚至不進(jìn)行備課,重復(fù)使用教學(xué)課件,對于新知識不進(jìn)行及時(shí)的更新,導(dǎo)致知識點(diǎn)的僵化,嚴(yán)重阻礙了學(xué)生的思維發(fā)展,同時(shí)也影響到了影像學(xué)的教學(xué)質(zhì)量。
二、醫(yī)學(xué)影像學(xué)多媒體教學(xué)方法
(一)利用多媒體教學(xué)理清學(xué)生學(xué)習(xí)思路
在開展多媒體教學(xué)過程中,教師要針對多媒體技術(shù)進(jìn)行研究,熟練掌握其技術(shù)特點(diǎn),根據(jù)不同的教學(xué)對象和教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行合理的搭配。比如對于一些較為抽象的、難以理解的教學(xué)內(nèi)容,可以利用多媒體技術(shù)進(jìn)行展示,讓學(xué)生能更直觀地了解到動(dòng)態(tài)的病變以及影像學(xué)表現(xiàn)。通過多媒體展示,理清學(xué)生的學(xué)習(xí)思路,讓學(xué)生對于學(xué)習(xí)影像學(xué)的興趣更加深厚。比如在講解肺內(nèi)多發(fā)結(jié)節(jié)灶不同類型知識時(shí),我們要針對其病理的影像學(xué)表現(xiàn)及病理學(xué)基礎(chǔ)來展示出淋巴道分布結(jié)節(jié)以及支氣管血管束分布情況,傳統(tǒng)教學(xué)無法讓學(xué)生直觀地進(jìn)行了解,教師可以選擇運(yùn)用多媒體制作相應(yīng)的視頻來展示,即把小葉間隔增厚、結(jié)節(jié)病及胃腸道轉(zhuǎn)移瘤等影像進(jìn)行展示,讓學(xué)生更容易理解其教學(xué)內(nèi)容。在具體教學(xué)過程中,教師要把握住多媒體展示的速度,不要在短時(shí)間內(nèi)展示過多的知識內(nèi)容,應(yīng)留夠時(shí)間給學(xué)生進(jìn)行觀看與記憶,以便于學(xué)生對知識點(diǎn)的理解。
(二)結(jié)合傳統(tǒng)黑板教學(xué)增強(qiáng)學(xué)生理解
傳統(tǒng)教學(xué)中,教師多半都是利用黑板進(jìn)行輔助講解。雖然現(xiàn)在多媒體技術(shù)得到了高速的發(fā)展,但黑板同樣是現(xiàn)代教學(xué)中的有力輔助教具,它可以彌補(bǔ)多媒體技術(shù)的不足。比如在講解骨關(guān)節(jié)知識點(diǎn)時(shí),教師可以把一些關(guān)鍵知識點(diǎn)書寫在黑板上,然后進(jìn)行二級分類,把相關(guān)的內(nèi)容結(jié)合多媒體進(jìn)行講解。這樣做,學(xué)生更容易整理課堂筆記以及理解教學(xué)內(nèi)容,同時(shí)也方便教師針對課堂教學(xué)內(nèi)容進(jìn)行歸納與總結(jié)。此外,利用黑板書寫知識點(diǎn)分類,還可以讓學(xué)生清晰地按照教師所分類的標(biāo)題進(jìn)行復(fù)習(xí)。而對于影像學(xué)的某些知識點(diǎn)和教學(xué)理念,利用多媒體是無法進(jìn)行充分表現(xiàn)的③。這樣的情況在很多時(shí)候會(huì)發(fā)生,比如多媒體課件所需展示的圖片不足,無法全面收集到每一個(gè)系統(tǒng)的教學(xué)資料,這樣就不得不采用傳統(tǒng)的黑板教學(xué)。講述肺內(nèi)結(jié)節(jié)的動(dòng)態(tài)變化,即在整個(gè)變化過程中是如何從良性轉(zhuǎn)變?yōu)閻盒缘倪^程,這些相關(guān)的影像圖片和資料是難以尋找到的。像這種情況就只能采用黑板來繪制出惡性結(jié)節(jié)病變的發(fā)展過程,再記錄下腫瘤病變的倍增時(shí)間。
(三)合理安排多媒體教學(xué)課件解決講解困難
針對教學(xué)內(nèi)容中的重難點(diǎn),教師要進(jìn)行仔細(xì)的講解,并合理安排多媒體輔助教學(xué),幫助學(xué)生理清思路。比如在講解泌尿生殖系統(tǒng)知識點(diǎn)時(shí),教師可以利用多媒體課件來展示腎徑線的測量,通過直觀的圖像讓學(xué)生了解到腎脊以及腎脊角等知識點(diǎn),有效地解決了教師在課堂教學(xué)中講解困難的問題。
三、結(jié)語
論文關(guān)鍵詞:評價(jià)策略建構(gòu)主義學(xué)習(xí)理論教學(xué)評價(jià)
論文摘要:隨著網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的不斷發(fā)展,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)系統(tǒng)各方面日趨成熟。然而,作為衡量這種新型教學(xué)系統(tǒng)服務(wù)質(zhì)量的核心,網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的評價(jià)體系還有不足之處。本文以網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的自身特點(diǎn)和建構(gòu)主義學(xué)習(xí)模式為基礎(chǔ),簡要論述了可以應(yīng)用在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)方面的一些評價(jià)策略。
建構(gòu)主義學(xué)習(xí)觀認(rèn)為學(xué)習(xí)是一種協(xié)商(合作、會(huì)話)活動(dòng)的過程。在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者與周圍環(huán)境的交互作用對于學(xué)習(xí)內(nèi)容的理解(即對知識意義的建構(gòu))起著關(guān)鍵性的作用。學(xué)習(xí)者在教師的組織和引導(dǎo)下進(jìn)行討論和交流,學(xué)習(xí)者之間互相支持、互相幫助,營造創(chuàng)新思維的形成條件,培養(yǎng)合作精神,共同建立起學(xué)習(xí)群體,在這樣的群體中進(jìn)行協(xié)商和討論。通過這樣的合作學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者群體(包括教師和每位學(xué)生)的思維與智慧就可以被整個(gè)群體所共享,而不是其中的某一位學(xué)生完成意義建構(gòu)。學(xué)生的學(xué)習(xí)不是被動(dòng)的,而應(yīng)是主動(dòng)的,探索式的,協(xié)作式的學(xué)習(xí)。計(jì)算機(jī)網(wǎng)絡(luò)為建構(gòu)主義教學(xué)模式下的主動(dòng)探索、協(xié)作交流提供了無與倫比的教學(xué)平臺。網(wǎng)絡(luò)教學(xué)打破了地域和時(shí)空的局限,實(shí)現(xiàn)了雙向交互、實(shí)時(shí)多點(diǎn)交流、廣泛的傳播、快捷的數(shù)據(jù)信息收集等多種功能,以網(wǎng)絡(luò)通信技術(shù)、多媒體技術(shù)為依托,為建構(gòu)主義教學(xué)理論支起了技術(shù)框架。那么在這種“新的學(xué)習(xí)模式下,如何進(jìn)行教學(xué)效果和學(xué)習(xí)結(jié)果的評價(jià)呢?以下從幾方面談?wù)勯_展網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的評價(jià)策略。
一、開展形成性評價(jià)和診斷性評價(jià)
在以往的教學(xué)中,多采用總結(jié)性評價(jià),例如期末考試、年終評定等。總結(jié)性評價(jià)用于指導(dǎo)、采納和沿用方案方面的決策,它更多的關(guān)注整個(gè)階段的教學(xué)結(jié)果,意在獲得教學(xué)工作總效果的證據(jù)。而學(xué)習(xí)本身是一個(gè)動(dòng)態(tài)發(fā)展的過程,像建構(gòu)主義學(xué)理論下的情境創(chuàng)設(shè),知識的意義建構(gòu)以及人與人的協(xié)作關(guān)系都是隨時(shí)空轉(zhuǎn)換而不斷變化的。因此,在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)中,我們要充分利用網(wǎng)絡(luò)的反饋及時(shí)、管理方便、省時(shí)省力等優(yōu)良特性,對整個(gè)教學(xué)過程做跟蹤監(jiān)控、檢測、指導(dǎo)。形成性評價(jià)也叫過程評價(jià),就是關(guān)注教學(xué)活動(dòng)中學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)、學(xué)習(xí)態(tài)度、應(yīng)變能力甚至情感、家庭情況等,從中發(fā)現(xiàn)問題,及時(shí)反饋并相應(yīng)給出建議和補(bǔ)救方案。此外為了使網(wǎng)絡(luò)教學(xué)更有針對性、預(yù)見性,還需對學(xué)習(xí)者進(jìn)行診斷性評價(jià)。診斷性評價(jià)也稱置前評價(jià),被安排在教學(xué)設(shè)計(jì)前,是制定教學(xué)目標(biāo)、組織教學(xué)內(nèi)容、選擇學(xué)習(xí)策略的依據(jù)。依據(jù)置前評價(jià)的結(jié)果,學(xué)習(xí)者可以有選擇地進(jìn)行學(xué)習(xí)。
二、以自我評價(jià)為主,結(jié)合教師評價(jià)、小組評價(jià)等多種評價(jià)方式
建構(gòu)主義主張自主學(xué)習(xí),鼓勵(lì)學(xué)生積極參與學(xué)習(xí)、研究,發(fā)揮首創(chuàng)精神,實(shí)現(xiàn)自我反饋學(xué)習(xí)者每一次實(shí)現(xiàn)對原有認(rèn)知結(jié)構(gòu)的改造與重組,也就是完成了一次自我的肯定、否定、再否定的辯證評價(jià)過程。這種自我評價(jià)有利于學(xué)習(xí)者成就感的形成、目標(biāo)的明確、個(gè)性化的培養(yǎng),使學(xué)生由評價(jià)客體成為評價(jià)主體,提高了學(xué)習(xí)的參與性,增強(qiáng)了學(xué)生的評價(jià)能力。網(wǎng)絡(luò)教學(xué)強(qiáng)化了學(xué)習(xí)的自主性,為自我評價(jià)提供了強(qiáng)大的“硬件平臺”,如集成化的學(xué)習(xí)環(huán)境,具有交互功能的學(xué)習(xí)資源等,使學(xué)生和學(xué)習(xí)結(jié)果之間有了更直接的聯(lián)系。當(dāng)然,我們也不應(yīng)忽略教師評價(jià)和小組評價(jià)的作用。教師評價(jià)為學(xué)生對知識的意義建構(gòu)提供了一種引導(dǎo),而學(xué)習(xí)者之間的相互交流、協(xié)商、評價(jià),可能引起各種層次和類型的文化碰撞,價(jià)值觀的碰撞以及思維的碰撞,這有助于他們在認(rèn)知層次上達(dá)到協(xié)同,從而提高教學(xué)效果。將三者有機(jī)的結(jié)合在一起,可以使評價(jià)更科學(xué)、更合理、更客觀。
三、通過對評價(jià)對象的多維度、多層次的評價(jià),提高評價(jià)的說服力
建構(gòu)主義重視個(gè)性發(fā)展,提倡多情境解決問題,主張發(fā)散性思維的培養(yǎng)。以往傳統(tǒng)教學(xué)的評價(jià)參照標(biāo)準(zhǔn)比較單一,往往只依據(jù)考試成績的高低,操作技能的熟練程度,卻無視不同學(xué)生各異的特質(zhì)、情感和學(xué)習(xí)風(fēng)格,無形之中扼殺了學(xué)生個(gè)性的發(fā)展。而網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的出現(xiàn)順應(yīng)了個(gè)性發(fā)展的需要,為自主學(xué)習(xí)創(chuàng)造了良好的環(huán)境。在網(wǎng)絡(luò)教學(xué)中,要重視學(xué)生綜合能力和整體素質(zhì)的發(fā)展,科學(xué)地、理性地、全面地對學(xué)生進(jìn)行評價(jià),從知識、能力、品質(zhì)、態(tài)度等多頂指標(biāo)去衡量每一名學(xué)生。運(yùn)用更具個(gè)性發(fā)展的評價(jià)策略,激發(fā)學(xué)習(xí)者潛意識中的學(xué)習(xí)興趣,充分發(fā)揮他們的積極性、主動(dòng)性和創(chuàng)造性,使眾多更具特色的學(xué)習(xí)個(gè)體融于網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)這個(gè)大環(huán)境中。網(wǎng)絡(luò)技術(shù)、通信技術(shù)和多媒體技術(shù)的不斷發(fā)展,已經(jīng)豐富了網(wǎng)絡(luò)教學(xué)的評價(jià)手段,具有多項(xiàng)測評功能的評價(jià)系統(tǒng)的實(shí)現(xiàn)已不再是夢想。
四、根據(jù)評價(jià)目的和標(biāo)準(zhǔn)制定評價(jià)指標(biāo)體系
英美文學(xué)評論是運(yùn)用文學(xué)理論研究英美文學(xué)著作,對其特點(diǎn)和發(fā)展規(guī)律進(jìn)行研究,對文章展現(xiàn)的主題思想、表現(xiàn)形式、寫作風(fēng)格進(jìn)行評析,從而為以后的英美文學(xué)創(chuàng)作提供藍(lán)本和依據(jù)并且提高文學(xué)愛好者的文學(xué)欣賞水平。英美兩國的文學(xué)評論家在不同的歷史背景和文化差異中會(huì)對文學(xué)評論產(chǎn)生不同的表現(xiàn),英美文化差異對英美文學(xué)評論的影響力是不言而喻的。
一、英美文學(xué)發(fā)展史與特點(diǎn)
英國文學(xué)的發(fā)展歷史悠久,經(jīng)歷了文藝復(fù)興、浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義、寫實(shí)主義、實(shí)驗(yàn)主義等階段,每一個(gè)發(fā)展階段都有其特點(diǎn)和藝術(shù)價(jià)值。不同時(shí)期涌現(xiàn)了創(chuàng)作風(fēng)格不同的著名的大作家,如莎士比亞、蕭伯納、拜倫等。英國文學(xué)做早的時(shí)候多以詩歌形式展現(xiàn),以后逐漸發(fā)展成小說、散文等多樣化的形式,慢慢的英國文學(xué)逐漸發(fā)展出一種浪漫理性的風(fēng)格。英國文學(xué)作品在其漫長的發(fā)展過程中,已經(jīng)逐漸成為世界文化藝術(shù)這座大山中屹立不倒的一座傲人的山峰。
美國文學(xué)史主要經(jīng)歷了浪漫主義、現(xiàn)實(shí)主義、現(xiàn)代主義這三個(gè)時(shí)期,各個(gè)時(shí)期分別產(chǎn)生了大量的優(yōu)秀作家,主要有馬克吐溫、狄金森、愛默生、惠特曼、海明威、龐德等人。美國文學(xué)因早期淪為英國殖民地的原因,曾深受英國文學(xué)的影響并一直致力于模仿英國文學(xué),但是隨著美國文學(xué)的不斷發(fā)展何美國獨(dú)自自主意識的增強(qiáng),美國文學(xué)逐漸形成了自己的風(fēng)格并開始脫離于英國文學(xué)。美國經(jīng)濟(jì)實(shí)力不斷壯大,獨(dú)立意識被激發(fā),再加上大批優(yōu)秀文學(xué)家和作品的出現(xiàn),讓美國文學(xué)逐漸成為了一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)分支并開始向多元化的趨勢發(fā)展,獨(dú)立革命是美國民族文學(xué)誕生的背景。
二、英式與美式英語差異對英美文學(xué)評論產(chǎn)生的影響
語言是民族文化發(fā)展的重要載體,語言是民族文化的基石,在文學(xué)作品的創(chuàng)作中,思想是文學(xué)作品的心臟,語言是文學(xué)作品的軀干。語言這一載體能夠把民族文化的差異性展現(xiàn)的淋漓盡致。英美文學(xué)作品的語言都是英語,英語能夠在英美文學(xué)作品中以藝術(shù)性和象征性表達(dá)出作品中的主題思想,是一種極富有表現(xiàn)力的語言。但是由于歷史、地域等原因,英美兩國的英語在某些方面略有不同,這些不同所具有的內(nèi)在意義是除其自身外的其他國家都無法真正理解的。在英美文學(xué)作品中,其創(chuàng)作所用的語言是作者精心的提煉、匯聚而成的,英式與美式語言的差異無疑對英美文學(xué)評論產(chǎn)生巨大影響。通過分析文學(xué)評論家在進(jìn)行文學(xué)作品評論時(shí)所使用語言特點(diǎn)、風(fēng)格的差異,可以看出文化差異對英美文學(xué)評論的影響。
英式英語有著悠久的文化歷史,可以說它擊沉了傳統(tǒng)英國文化的遺產(chǎn),是英語正宗。一直以來英式英語在文學(xué)評論中呈現(xiàn)出一種中規(guī)中矩的狀態(tài),很多評論家在進(jìn)行文學(xué)評論時(shí)顯得小心翼翼。究其原因,可能是顧忌其英語正宗的地位和對傳統(tǒng)語言神圣性的膜拜,害怕過于鋒利和大膽會(huì)褻瀆了英式英語的傳統(tǒng)地位。
眾所周知美式英語是從英國語言中衍生而來的,但是由于美國這個(gè)新生國家本身文化、制度、思想等的全新性,雖然語言的核心沒有改變但是美式英語充滿了創(chuàng)新和不同。與英國語言不同,美國在歷史、文化和政治等方面沒有沉重的歷史包袱,,也處處充滿了創(chuàng)新精神。1930年以后,美國文壇呈現(xiàn)出一片百家爭鳴的景象,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)獲得者大有人才。相比英國文學(xué)評論的保守而言,美國的文學(xué)評論則更為自由、大膽、創(chuàng)新。美國文學(xué)評論的這種特點(diǎn)無形中激發(fā)了作家的激情,促進(jìn)了整個(gè)文壇思想的開化與前進(jìn),為美國文學(xué)在世界文學(xué)史中后來后來居上打下了基礎(chǔ)。
三、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響
英國的文學(xué)評論可以說是掙扎在接受傳統(tǒng)文化影響和掙脫傳統(tǒng)文化影響之間。十七世紀(jì)到十八世紀(jì)英國文學(xué)評論從具有宗教主義到逐漸荒誕的創(chuàng)作手法,都體現(xiàn)了該階段英國文學(xué)評論家們在傳統(tǒng)與掙脫傳統(tǒng)之間的掙扎和徘徊。莎士比亞的經(jīng)典代表作《哈姆雷特》似乎就無形中展現(xiàn)了這一時(shí)期英國文學(xué)評論的性格特點(diǎn),文中的主角哈姆雷特苦苦的掙扎在復(fù)仇的道路上,對于生存還是死亡這個(gè)問題很好的展現(xiàn)出哈姆雷特那猶豫不決、優(yōu)柔寡斷的性格。到了二十世紀(jì)以后,英國的文學(xué)評論家對于自身及其文學(xué)評論歷史進(jìn)行了深刻的思考,這種走出現(xiàn)狀的全新的審視與反思使英國文學(xué)評論界發(fā)生了翻天覆地的變化。英國文學(xué)評論的發(fā)展是朝著后現(xiàn)代主義、女權(quán)主義、后殖民主義的方向前進(jìn)的。
文學(xué)評論是建立在文學(xué)基礎(chǔ)上的,對于美國文學(xué)評論的研究也要建立在對美國文學(xué)深入研究的基礎(chǔ)上。美國受其殖民地歷史因素影響,其文學(xué)受到歐洲大陸文學(xué)的極大的影響。但是美國文學(xué)仍有其特性,不然也不會(huì)逐漸發(fā)展成獨(dú)特的一支。美國文學(xué)評論也是特立獨(dú)行的完整個(gè)體,其雖攜帶英國文學(xué)的基因,卻結(jié)出了全新的果實(shí)。
四、文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響
英國文學(xué)的歷史文化傳統(tǒng)特色是相對于禁欲主義和神權(quán)主義而言的人本主義。英國文學(xué)評論中的人本主義比較保守,究其原因與英國資產(chǎn)階級自身在文化歷史中的軟弱性和妥協(xié)性是分不開的。大文豪莎士比亞在說到自己的文學(xué)作品時(shí)認(rèn)為其更多的是在多人本主義進(jìn)行一種宣傳,人本主義是要實(shí)現(xiàn)人類的和諧、自由、與愛,消除了人和人之間的階級束縛。莎士比亞的人本主義觀點(diǎn)的作品的評論可以說是英國文學(xué)評論中的典型,對英國后續(xù)文學(xué)評論產(chǎn)生了廣泛的影響。隨著社會(huì)的發(fā)展,這一觀點(diǎn)逐漸受到不少人的質(zhì)疑。人們認(rèn)為社會(huì)要快速發(fā)展是離不開革命的催化作用的,創(chuàng)新是完善社會(huì)的必要條件,人本主義觀隨著社會(huì)發(fā)展已經(jīng)顯得太過于保守,而保守的人本主義觀只有在某些特殊時(shí)刻才會(huì)發(fā)揮其作用。
同樣是對于人本主義觀點(diǎn),美國文學(xué)評論就顯得比較激進(jìn)。前文提到過,美國的文化歷史不像英國那樣有太多的顧慮和沉重的包袱。美國歷史上的獨(dú)立戰(zhàn)爭所形成的的自由民主的社會(huì)氛圍同時(shí)也渲染了文化氛圍,美國文學(xué)評論的發(fā)展可以呈現(xiàn)出一種輕輕松松的狀態(tài)。
【關(guān)鍵詞】中醫(yī)藥傳入日本朝鮮
中醫(yī)藥學(xué)源遠(yuǎn)流長,是我國文化遺產(chǎn)中一顆瑰麗的明珠。作為世界文明發(fā)達(dá)最早的國家之一,醫(yī)藥學(xué)的發(fā)展自然成為世界尤其是亞洲的中心,因此,中醫(yī)藥傳向海外也具有悠久的歷史。現(xiàn)就傳統(tǒng)中醫(yī)藥比較完整地、系統(tǒng)地傳入,而且產(chǎn)生長久影響的日本與朝鮮,作一歷史性的回顧。
一、傳入日本
中日兩國是一衣帶水的鄰邦。自秦漢以來,就開始了文化交流。由于漢文化對日本的影響,因此,在日本明治維新以前,單就醫(yī)藥來說,一直是以漢醫(yī)藥為主導(dǎo)。早在南北朝時(shí)的公元552年,我國就給日本送去《針經(jīng)》一套。公元562年,吳人知聰又?jǐn)y帶《明堂圖》和其他醫(yī)書164卷東渡日本,對該國后來古代醫(yī)學(xué),尤其是針灸醫(yī)學(xué)的發(fā)展,產(chǎn)生重要影響。迨至公元608年,日本天皇派遣藥師惠日、倭漢直福因等來華學(xué)醫(yī),并于公元623年學(xué)成回國,隨船帶回《諸病源候論》等重要醫(yī)籍。
中日大規(guī)模的醫(yī)藥交流始自唐朝。武則天大足元年(公元701年),日本制定的醫(yī)藥職令——《大寶律令·疾醫(yī)令》,就基本以我國唐代醫(yī)藥制度作為藍(lán)本?!都册t(yī)令》規(guī)定,醫(yī)學(xué)生學(xué)習(xí)醫(yī)藥,都要以《素問》、《黃帝針經(jīng)》、《明堂脈訣》、《甲乙經(jīng)》、《新修本草》等中國醫(yī)典為必讀課本。唐玄宗開元二十一年(公元733年),日本僧人榮睿、普照等隨遣唐大使前來中國留學(xué)。唐玄宗天寶元年(公元742年),榮睿、普照的足跡又隨小原來到揚(yáng)州,當(dāng)時(shí)正在大明寺里講律的鑒真和尚,有感于他們的—再邀請,下決心東渡日本講學(xué)。鑒真除佛學(xué)外,兼明醫(yī)學(xué),因此,有不少日本人士請鑒真診病。其后于公元805年,又有日本醫(yī)家營原清在我國學(xué)成回國,再一次把我國醫(yī)藥帶回了日本。
宋元時(shí)期,中日兩國政府文化交往雖然處于低潮階段,但民間交流活動(dòng)仍較頻繁。其貿(mào)易品中重要部分就是藥物,當(dāng)時(shí)我國輸出日本的主要是“香藥”,如福州客商周文裔在公元1028年到日本獻(xiàn)給右大臣藤原實(shí)資的方藥中,就有“麝香二臍,丁香五十兩,沉香五兩,熏陸香二十兩,訶黎勒十兩”等等。這一時(shí)期,還有宋醫(yī)郎元房入日本,僑居鐮倉達(dá)30余年,得到北條時(shí)賴和北條時(shí)宗的知遇,擔(dān)任他們的侍醫(yī),對中醫(yī)學(xué)在日本的發(fā)展作出了一定的貢獻(xiàn)。
我國“金元醫(yī)學(xué)”興起后,中日醫(yī)藥交流更為頻繁。日本學(xué)者田代三喜來中國留學(xué),尤其崇尚東垣、丹溪學(xué)說,歸國后將丹溪學(xué)說等傳入日本,授予曲直瀨道三,并建立“丹溪學(xué)社”,在日本傳播,影響很大,逐漸成為日本醫(yī)學(xué)“后世派”。公元1492~1500年,日本坡凈運(yùn)到中國,學(xué)習(xí)中醫(yī)與仲景學(xué)說,并將《傷寒雜病論》帶回日本,向日本醫(yī)界介紹、傳播仲景學(xué)說,受其影響,永田德本也崇尚仲景學(xué)說,而逐漸形成“古方派”,其后的名古屋玄醫(yī)、吉益東洞等也屬于古方派的代表。還有被稱為“考證學(xué)派”者,如多紀(jì)元孝等,他們對古典醫(yī)籍進(jìn)行訓(xùn)詁學(xué)考證,其后代多紀(jì)元簡繼承這項(xiàng)工作,著有《素問識》、《靈樞識》等書。丹波元胤繼丹波元簡之后,廣泛收集歷代中醫(yī)書3000余種,編成《醫(yī)籍考》(現(xiàn)名《中國醫(yī)籍考》),刊于1831年,對整理、研究中醫(yī)文獻(xiàn)學(xué)作出了重要貢獻(xiàn)。
17世紀(jì)初期以后,《本草綱目》的多種版本陸續(xù)從中國傳到日本,引起日本學(xué)者的廣泛關(guān)注,并出現(xiàn)了多種《本草綱目》的刻本。大約在公元1653年前后,名醫(yī)龔?fù)①t的弟子戴曼公到日本,又把人痘接種術(shù)等傳授給日本醫(yī)界。17世紀(jì)末,《救荒本草》流傳到日本后,也產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。
總之,近百年來,日本漢方醫(yī)學(xué)雖然加入了自身的研究重點(diǎn),但可以說其基本理論體系仍然是承襲中國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。
二、傳入朝鮮
中朝兩國山水相連,早在公元前2世紀(jì)就有交往。西漢時(shí)期,中國與朝鮮之間醫(yī)、藥、衛(wèi)生等方面交流已經(jīng)開始,到了兩晉南北朝時(shí)期則逐漸頻繁。當(dāng)時(shí)去朝鮮的中國僧侶順道、阿道、墨胡子等會(huì)施醫(yī)療,出入于宮廷,邊傳教,邊施療。隨著以施療為主的僧醫(yī)逐步增多,朝鮮曾一度盛行僧侶醫(yī)學(xué)。隨后葛洪《肘后方》、陶弘景《本草經(jīng)集注》、中國養(yǎng)生法及煉丹、煉金術(shù)(朝鮮稱之為“仙道術(shù)”)等也相繼傳入朝鮮。
隋唐時(shí)期已有高麗、新羅學(xué)生來我國留學(xué),因新羅等國不斷派弟子來中國求學(xué),所以朝鮮國內(nèi)有許多制度和中國相似。如公元693年,新羅置醫(yī)學(xué)博士2人,以中國醫(yī)書《神農(nóng)本草經(jīng)》、《甲乙經(jīng)》、《素問》、《針經(jīng)》、《脈經(jīng)》、《明堂經(jīng)》、《難經(jīng)》教授學(xué)生。
到宋代,兩國的醫(yī)藥交流達(dá)到一個(gè)新的高峰,突出的是“三送”。
一是送書。宋真宗大中祥符九年(公元1016年)和天禧五年(公元1021年)曾兩次贈(zèng)送《太平圣惠方》給高麗。公元1091年,宋哲宗詔令抄錄一批醫(yī)藥書目交與當(dāng)時(shí)回國的高麗使者李資義,其中有《古今錄驗(yàn)方》、《張仲景方》、《深師方》、《黃帝針經(jīng)》、《黃帝九虛經(jīng)》、《陳延之小品方》、《陶隱居效驗(yàn)方》、《名醫(yī)別錄》、《桐君藥錄》、《黃帝太素》等在中國已經(jīng)散佚的大批書籍,在高麗卻尚存有許多善本,說明中國醫(yī)書傳入朝鮮之多之廣。公元1101年5月,高麗使臣回國,徽宗賜予《神醫(yī)普救方》。11世紀(jì)中葉,高麗刊刻了許多中國醫(yī)書,如《黃帝八十一難經(jīng)》、《川玉集》、《傷寒論》、《本草括要》、《小兒巢氏病源》(即《諸病源候論》小兒部分)、《肘后方》、《疑獄集》等書。由于不斷學(xué)習(xí)汲取,朝鮮醫(yī)家還對中醫(yī)中藥學(xué)進(jìn)行廣泛深入的探討與鉆研,如金禮蒙等自1443年底起,對15世紀(jì)以前的150多種中國醫(yī)籍與文獻(xiàn)進(jìn)行研究,從中輯錄各醫(yī)家的論述及方劑,用中文分類匯編,于1445年編成大型中醫(yī)學(xué)叢書《醫(yī)方類聚》。公元1611年,朝鮮醫(yī)家許浚從中醫(yī)醫(yī)籍內(nèi)選摘多種病證的病因、證候、治法、方劑、藥物、經(jīng)絡(luò)、針灸等內(nèi)容,用中文分類匯編成《東醫(yī)寶鑒》,這是兩部影響重大的中醫(yī)文獻(xiàn)巨著。
二是送醫(yī)。公元1074年11月,揚(yáng)州醫(yī)助教馬世安等8人受命赴高麗。1078年高麗文帝60歲,病中風(fēng),宋派王舜封率醫(yī)療團(tuán)赴高麗,重要成員有翰林醫(yī)官邢愷、朱道能、沈紳、邵化等。1103年6月,宋徽宗應(yīng)高麗之請求,派遣醫(yī)官牟介等赴高麗,設(shè)學(xué)館于興盛宮,充當(dāng)醫(yī)生與教授。至徽宗重和元年(公元1118年),宋王朝再一次派遣翰林醫(yī)官楊崇立、杜舜華、董成湘、陳宗仁等人去高麗分科教授醫(yī)術(shù)長達(dá)3年,有力地推動(dòng)了高麗醫(yī)藥與臨床的發(fā)展。
三是送藥。送藥是比較頻繁的,每次往來都有相互贈(zèng)送,但最大規(guī)模的、最有價(jià)值的一次是1079年,朝廷代表團(tuán)赴高麗帶去100多種藥材,還有牛黃、朱砂、麝香等珍貴名藥等。:
關(guān)鍵字 差異 文化 課堂教學(xué)
一、中美文化的差異
隨著科技、政治、經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,全球開始由單一發(fā)展轉(zhuǎn)向多元化發(fā)展,世界各國之間的聯(lián)系日益密切,文化是溝通世界的一個(gè)橋梁,由于各國國情和人文的不同,各國的文化業(yè)大相徑庭。中國文化是東方文化的一個(gè)典型代表,美國文化則是西方文化的一個(gè)融合,所以中美的溝通交流一道文化交流風(fēng)景線,也是中西文化交流的一個(gè)重要因素。
在個(gè)人價(jià)值觀中,中國人更多的是提倡謙虛,這種謙虛和謹(jǐn)慎往往是在自我否定的基礎(chǔ)上人們面對別人的稱贊是往往或說:I do not think so或No no my English is poor,這樣中國式的謙虛往往使西方人不明所以,美國人比較崇拜個(gè)人奮斗,在美國人看來,個(gè)人榮譽(yù)的取得是建立在個(gè)人奮斗的基礎(chǔ)上的。沒有個(gè)人的勤奮努力,就不會(huì)有所成就和成功,所以當(dāng)有人其進(jìn)行贊美時(shí),當(dāng)時(shí)人則會(huì)很大方的說:Thank you,以至于這種回答在中國人看來是一種毫不謙虛的做法。
在價(jià)值觀中中國人更多的是集體主義價(jià)值觀,這種思想取決于中國流傳數(shù)千年的傳統(tǒng)儒家文化,在儒家文化中以人為本成了它的價(jià)值核心,在它的理論學(xué)說中主要強(qiáng)調(diào)的是集體主體內(nèi)部的和諧。儒家思想的代表人物孔子、孟子的思想核心主要是“仁”和“性善”。美國作為后起資本主義的代表,他深受歐洲文化的影響,在以前的古希臘和古羅馬文化中人為自己而活才是最具有意義的,在后期的文藝復(fù)興中,人們越來越強(qiáng)調(diào)個(gè)性的解放,由于文化的影響,在美國人的價(jià)值觀念中:個(gè)性解放、獨(dú)立、自主成為美國的價(jià)值觀核心,這些觀念時(shí)刻充斥著人們各個(gè)方面,如:生活、學(xué)習(xí)……
在生活中中美的文化也存在著巨大的差異、在對待動(dòng)物的態(tài)度中就能體現(xiàn)出這其中的差異,在中國文化中“狗”代表的是一種貶義,在人們的習(xí)慣用語中有著很多這樣的詞,比如“狗仗人勢”、“狼心狗肺”、“狐朋狗友”,相反在美國文化中,狗是人類的朋友,是人們的忠誠伙伴,當(dāng)他們稱贊你時(shí)會(huì)說“You are a lucy dog”
在處事方面,中國人一直很看重“以和為貴”,這種思想一直都在中國人的為人處世中體現(xiàn)的淋漓盡致,這種處事哲學(xué)鍛造出來的中國人溫和、妥協(xié)、溫順,“知足常樂”使得中國人即使是在危難關(guān)頭也能不抱怨。就是因?yàn)檫@種思想時(shí)中國人少了競爭意識而多了妥協(xié)性,在清末的統(tǒng)治中,就是因?yàn)楫?dāng)時(shí)的統(tǒng)治者清政府的妥協(xié),使得中國成為了列強(qiáng)瓜分的半殖民地半封建國家。而美國卻在“”西進(jìn)運(yùn)動(dòng)中更加體現(xiàn)了他們的典型性格特點(diǎn)——競爭、較量、不斷追求新目標(biāo)甚至不惜付出命的代價(jià)。
二、文化差異對英語教學(xué)的影響
文化大師霍夫斯坦特賦予了文化這樣一個(gè)定義:所謂“文化”,是在同一個(gè)環(huán)境中的人民所具有的“共同的心理程序”。
在禮儀禮貌方面:各個(gè)國家都有自己的風(fēng)俗習(xí)慣,和特定的禮貌、禮儀,中美文化的交流雖然有利于兩國之間文化交流,但二者的文化還是存在著巨大的差異。在中國,進(jìn)門脫鞋幾乎是人們的一種日常習(xí)俗這被認(rèn)為是一種禮貌之舉,而在美國卻不這樣認(rèn)為。在中國客人對吃放往往抱著一種很“謙虛謹(jǐn)慎”的做法,當(dāng)主人再三的邀請下,客人才會(huì)進(jìn)餐,而在美國卻不是這樣,當(dāng)客人說“no thanks”時(shí)主人便不會(huì)再次勸邀。中國人同桌吃飯,先吃完者離席時(shí)常說“你們慢慢吃”,這是十分得體的情景性語言,但如對同桌的英語國家人說:“You eat s1owly,eat slowly.”他會(huì)感到莫明其妙。在建議的表達(dá)上,美國人更愿意說“shall we leave?”在他們看來“Lets go”有命令的意思,是一種很不禮貌的說法,所以當(dāng)我們在學(xué)習(xí)的時(shí)候應(yīng)該注意這一點(diǎn)。
在致謝中,西方英語國家的“Thank you”幾乎適用于一切場合,就算是在家人之間父母與子女、兄弟姐妹這個(gè)也同樣適用,而在公共場合,一句“Thank you”會(huì)幫助你解決很多問題,而在中國我們通常會(huì)客氣一番,說一些客氣話,按照美國的習(xí)慣這個(gè)完全是可以不必的,者只需說“yes,please”或“no thanks”就可以了。
中國人初次見面常會(huì)問及對方年齡、婚姻、收入、等以示關(guān)心,而英語國家人對此卻比較反感,認(rèn)為這些都涉及個(gè)人隱私,所以在與英語國家人日常交往時(shí)對于這些問題應(yīng)主動(dòng)回避,否則會(huì)引起對方的反感、誤解,還有中國人表示關(guān)心的“Where are you going”和“What are you doing”(What are you doing),在英語中就有刺探別人隱私的審問監(jiān)視之嫌而不受歡迎。
在送禮物時(shí),中國人常說:“Here’s something little for you,it’s not good.”不太了解中國文化的外國人自然不知道這是“謙虛”的說法,他們會(huì)很納悶為什么要送一件自己認(rèn)為“not very good”的小禮物給別人。對于別人送來的禮物,中國人往往要推辭一番,表現(xiàn)得無可奈何地接受,接受后一般也不當(dāng)面打開,而在英語文化中,人們對別人送的禮物,一般都要當(dāng)面打開稱贊一番,并且欣然道謝說“Thank you. I really appreciate it”。
在中國稱中年以上的人為“老”,是尊敬的表示,而西方人都忌諱“老”,也不喜歡別人稱其為老人(elderly people),所以在英語中用“年長的公民”(senior citizens)這一委婉語來指代老人。
關(guān)鍵詞: 翻譯 泰國古代文學(xué)史 影響
泰國文學(xué)發(fā)展史出現(xiàn)三次大的翻譯。第一次是在古代文學(xué)初期和中期,主要是翻譯古印度的佛教文學(xué)作品。以印度古典名著《羅摩衍那》為代表的一大批文學(xué)作品,以節(jié)譯、仿譯、口頭傳譯等方式被譯成泰文,帶來了泰國古代文學(xué)的昌盛。第二次是在古代文學(xué)后期,主要是翻譯中國古典文學(xué)作品。以中國古典名著《三國演義》為代表的許多古典文學(xué)作品被有組織地譯成泰文,在泰國文學(xué)發(fā)展史上形成了獨(dú)具特色的“三國體”。第三次是在近代文學(xué)時(shí)期,一大批西方文學(xué)作品被譯成泰文,在泰國文壇上引起了一場大的變革,其結(jié)果是宣告泰國古代文學(xué)的終結(jié),帶來了泰國現(xiàn)代文學(xué)的繁榮發(fā)展。
翻譯在泰國文學(xué)發(fā)展史上所具有的地位和作用,與中國、印度和西方國家是不同的。本文試論述翻譯對泰國古代文學(xué)的影響。
1.翻譯對泰國古代文學(xué)史的影響
泰國古代文學(xué)研究還有許多未解決的問題,如文學(xué)史的分期問題,學(xué)者們眾說紛紜。我更傾向于欒文華的分期法:
古代文學(xué):自素可泰王朝起至曼谷王朝四世王止(公元1257―1868年)
近代文學(xué):自曼谷王朝五世王期起至二十世紀(jì)二十年代末期止(公元1868―1928年)
現(xiàn)代文學(xué):自二十世紀(jì)年代末至今(公元1928―)
以上述分期法為例,泰國古代文學(xué)經(jīng)歷了素可泰王朝、大城王朝、吞武里王朝和曼谷王朝,共611年。
泰國古代文學(xué)基本上是宗教文學(xué)、宮廷文學(xué)和經(jīng)過宮廷文人再創(chuàng)作的民間文學(xué)。印度文學(xué)從形式到內(nèi)容對泰國的古代文學(xué)影響極大,高棉文學(xué)、爪哇文學(xué)和中國文學(xué)在不同時(shí)期也對泰國的古代文學(xué)產(chǎn)生重大影響。這個(gè)時(shí)期的文學(xué)作品主要是翻譯、改寫、模仿和獨(dú)創(chuàng)等形式,而這幾種形式都是在翻譯外來文學(xué)的基礎(chǔ)上進(jìn)行的,因此,又是相互促進(jìn)、相輔相成的。可見,翻譯在這一時(shí)期的文學(xué)史上發(fā)揮著重要作用,研究翻譯在泰國古代文學(xué)的影響對研究泰國古代文學(xué)乃至泰國整個(gè)文學(xué)史大有益處。
一般來說,翻譯是指把一種語言的作品轉(zhuǎn)換成另一種語言的創(chuàng)造性勞動(dòng)?!霸诋愘|(zhì)文化之間文學(xué)互補(bǔ)、互證、互識的過程中,語言的翻譯是非常重要的問題,它不僅決定著跨文化文學(xué)交往的質(zhì)量,而且譯作本身形成了獨(dú)特的文學(xué)體系”。(樂黛云,1998:128)可見,翻譯在文學(xué)文化傳播過程中非常重要。
翻譯是不同民族之間進(jìn)行文學(xué)交流的必由之路。在文學(xué)的其他發(fā)展時(shí)期,他民族文學(xué)作品與本民族文學(xué)作品之間,只是在“互補(bǔ)、互證、互識”。翻譯只是“決定著跨文化文學(xué)交往的質(zhì)量”,其成果――譯作只是“形成了獨(dú)特的文學(xué)體系”。沒有翻譯,就無法實(shí)現(xiàn)文學(xué)交流,對本民族文學(xué)的發(fā)展就不會(huì)起到?jīng)Q定命運(yùn)的作用。然而,在外求他種文化時(shí),翻譯的地位就不同了。它是至關(guān)重要、不可或缺的。沒有翻譯,就無法外求他種文化,就無法橫向開拓,就不能實(shí)現(xiàn)文學(xué)的轉(zhuǎn)型。從這一觀點(diǎn)出發(fā),可以說,沒有翻譯,就沒有泰國古代文學(xué),當(dāng)然也就沒有后續(xù)的發(fā)展階段――近代文學(xué)和現(xiàn)代文學(xué)。
因此,從微觀角度看,翻譯是把一種語言的作品轉(zhuǎn)換成另一種語言的創(chuàng)造性勞動(dòng)。從宏觀角度看,翻譯的有無決定著泰國古代甚至整個(gè)文學(xué)史的命運(yùn)。
2.泰國古代文學(xué)翻譯興起的原因
公元十二世紀(jì)以來,泰國處于封建社會(huì),國家時(shí)而統(tǒng)一時(shí)而分裂,社會(huì)治替,屢遭侵略,社會(huì)發(fā)展的不穩(wěn)定并不能妨礙文學(xué)藝術(shù)誕生發(fā)展的進(jìn)步,相反,文學(xué)與社會(huì)發(fā)展是相互促進(jìn)、相輔相成的。而這一時(shí)期翻譯在文學(xué)上能繁榮發(fā)展,有其原因。
2.1文字的創(chuàng)立使翻譯成為可能。
公元1257年,泰國第一個(gè)王朝――素可泰王朝建立。此前泰國未成為一個(gè)中央集權(quán)的統(tǒng)一的封建國家。素可泰王朝建立后,國王蘭甘亨擴(kuò)大了王國的疆域,還參照高棉等鄰國在政治、宗教、文化上進(jìn)行了大規(guī)模的建設(shè)和改革,如建立了君主集權(quán)制,把政權(quán)和軍權(quán)集于一身;提倡小乘佛教,與勢力強(qiáng)大的大乘佛教和婆羅門教抗衡,以加強(qiáng)其王國在政治和思想上的獨(dú)立地位;參照巴利文、高棉文和孟文修訂和統(tǒng)一了全國的文字,泰國的書面文學(xué)從此誕生;制定法律,鼓勵(lì)貿(mào)易,與中國交往十分密切??梢?,文字促使書面文學(xué)誕生,進(jìn)而促使翻譯成為可能。
2.2國王積極倡導(dǎo),身體力行。
泰國國王都積極倡導(dǎo)譯介國外文學(xué)作品,并身體力行,親自參與,這大大推動(dòng)了外國文學(xué)作品的翻譯。泰國歷代國王都有從事文學(xué)創(chuàng)作的傳統(tǒng)。泰國現(xiàn)存的最早的文字記載,是泰國第一個(gè)王朝素可泰王朝(1257―1377)三世王蘭甘亨撰寫的碑文,該碑文被視為泰國文學(xué)作品的始祖。大城王朝(1350―1767)雖然還保留著奴隸制度,但封建國家制度基本形成,以府的建制代替了諸侯封賞,文學(xué)作為宮廷的一種消遣和娛樂活動(dòng)很快發(fā)展起來。烏通國王為讓官吏和百姓對他效忠,采用律律體寫成《誓水賦》,這是泰國第一部以律律體寫成的作品?!堵陕扇顢 肥堑聛砺寮蛹{國王為慶祝發(fā)兵清邁勝利而寫成。《大世詞》由國王督導(dǎo)、宮廷文人和高僧參與寫作,為慶祝佛寺的建成于1482年寫成,講的是佛本生故事,由梵文翻譯改寫而成。《大世賦》是帕昭松探國王根據(jù)《大世詞》下令再編的一部講述佛祖前世故事的經(jīng)典。泰國這一時(shí)期的詩人和文學(xué)家多為王室成員或?qū)m廷文人、僧人等,往往是在國王的督導(dǎo)或是倡議下完成編著活動(dòng)。吞武里王(即鄭王)創(chuàng)作了四段《拉馬堅(jiān)》舞劇劇本。中國古典名著《三國演義》在曼谷王朝一世王的組織和支持下進(jìn)行了翻譯。
3.泰國古代文學(xué)史翻譯的突出特點(diǎn)
泰國古代文學(xué)史初期的翻譯,在翻譯人員、翻譯作品、翻譯方法、解讀方式等方面特點(diǎn)突出。
泰國古代文學(xué)中的翻譯文學(xué)皆出自國王等王室成員、宮廷文人和高僧等。自素可泰王朝以來,出于統(tǒng)治階級的需要,泰國文學(xué)從一開始就是由國王倡導(dǎo)或組織王室成員、宮廷文人或高僧完成的,翻譯尤其如此。佛經(jīng)及佛本生故事的翻譯在國王的命令下進(jìn)行,一些佛教故事由國王下令組織翻譯或改寫,中國《三國演義》及其他古典文學(xué)的翻譯由國王下令組織翻譯。由于泰國文學(xué)在古代尚處在起步發(fā)展時(shí)期,文學(xué)水平不高,翻譯作品更是少之又少,但翻譯作品在整個(gè)泰國文學(xué)作品當(dāng)中占相當(dāng)比重。此時(shí)期的翻譯作品皆來自較輝煌的文化,如,梵文巴利文的佛教經(jīng)典,印度的佛教經(jīng)典,中國的古代文學(xué)作品,等等。翻譯方法比較粗糙,首先是通過在民間口頭流傳,國王組織進(jìn)行翻譯、編譯或改寫。不管是佛教經(jīng)典或是佛教故事還是中國的古代文學(xué)作品,主要鄭是根據(jù)泰國當(dāng)?shù)氐奈幕?xí)慣進(jìn)行翻譯,對原文修改較大。
4.深思
以現(xiàn)代的角度看,泰國古代文學(xué)中的翻譯是粗糙、幼稚的。但放在當(dāng)時(shí)的環(huán)境去考慮,翻譯對泰國古代文學(xué)的發(fā)展是舉足輕重、不可或缺的。翻譯對泰國古代文學(xué)的影響首先是開啟,其次是豐富,同時(shí)也為泰國近代文學(xué)的到來起到了承接的作用。翻譯豐富了泰國的整個(gè)文學(xué)發(fā)展史。
參考文獻(xiàn):
[1]樂黛云等.比較文學(xué)原理新編[M].北京:北京大學(xué)出版社,1998.
[2]欒文華.泰國文學(xué)史[M].北京:社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社,1998.
前言:在當(dāng)代多元化社會(huì)的大背景下,影響英美文學(xué)評論的因素有很多,當(dāng)中影響最為深遠(yuǎn)的應(yīng)當(dāng)是文化差異的因素。因?yàn)槊褡逦幕催h(yuǎn)流長,廣泛影響著人們的社會(huì)生活,文學(xué)作為人們精神生活的一種重要寄托,必然要受到文化的影響。因而英美文化差異對英美文學(xué)評論也存在著極其突出的影響。
一、英美文學(xué)與英美文學(xué)評論
文學(xué)是民族文化展示的一種重要方式,是各族人民思想智慧的結(jié)晶。而英美文學(xué)是讓世界人民認(rèn)識英美文化的一個(gè)窗口。
英國文學(xué)的發(fā)展主要經(jīng)歷了文藝復(fù)興,新古典主義,浪漫主義,現(xiàn)實(shí)主義等多個(gè)階段,其在每一個(gè)階段上都綻放著獨(dú)特的光彩。自二次世界大戰(zhàn)之后,英國文學(xué)逐漸趨于多元化。美國文學(xué)起源于英國文學(xué),很大程度上受到外來文化的影響。美國文學(xué)剛開始只是一味的模仿其他民族的文學(xué),直到19世紀(jì)末才脫離其他民族的影響,走向了獨(dú)立。到20世紀(jì)初,美國文學(xué)達(dá)到繁榮狀態(tài)。自二次世界大戰(zhàn)之后,新舊文學(xué)的激烈斗爭,引導(dǎo)美國文學(xué)向著多元化的方向發(fā)展。
英美文學(xué)評論是以對作品分析為基礎(chǔ)的,在此基礎(chǔ)之上,對文學(xué)作品進(jìn)行更加深刻的分析和評論,也因?yàn)橛⒚牢膶W(xué)評論比一般的文學(xué)分析更加的深刻,因此其并不等同于作品分析。英美的文學(xué)評論所注重的是對作品的文學(xué)藝術(shù)表現(xiàn)和外在表現(xiàn)進(jìn)行思考和評論,而文學(xué)分析則關(guān)注的是作品本身所具有的屬性。
二、英美文化差異對文學(xué)評論的影響
英美文化差異主要在文化發(fā)展載體差異,文化內(nèi)涵差異和文化歷史差異這三個(gè)方面對英美文學(xué)評論存在著影響。
1、文化發(fā)展載體對英美文學(xué)評論的影響
語言是民族文化的載體,也是民族文化重要的表現(xiàn)之一。所以從語言這一載體之上就可以看出英美文化之間的差異性。文學(xué)作品當(dāng)中的語言大都是作者經(jīng)過提煉而產(chǎn)生的,所以作品當(dāng)中的語言所表現(xiàn)出來的文化差異更為突出。該種文化差異對英美的文學(xué)評論也存在著巨大的影響。從語言這一載體去理解英美文學(xué)評論的影響就更具有典型性和代表性。
英語是英國歷史發(fā)展的語言正宗,正因?yàn)檫@個(gè)原因,英國文學(xué)有著獨(dú)特的優(yōu)勢,在對語言的運(yùn)用上更加精煉。也正因?yàn)榭紤]到這點(diǎn),文學(xué)評論家在對英國的文學(xué)作品進(jìn)行評論之時(shí),其語言的運(yùn)用會(huì)異常的小心翼翼。在筆者看來,這應(yīng)該是文學(xué)評論者在潛意識中就將英國文學(xué)所使用的語言作為英語的正宗,自己作為外來者語言很容易使用不當(dāng),從而褻瀆英式英語的正統(tǒng)地位。因此他們在評論英國文學(xué)之時(shí)會(huì)缺少了評論英國擁有的個(gè)性張揚(yáng)。
美式英語是從英式英語發(fā)展而來的,與英國的英語相比,在本質(zhì)上并沒有差別。然而,美國在爭取成為獨(dú)立自主國家的同時(shí),也對語言進(jìn)行了必要的改變與發(fā)展。美式英語作為一種新式語言的存在,在通過文學(xué)作品展示之時(shí),就受到了文學(xué)評論家的反感。具體的表現(xiàn)就是針對美國的文學(xué)作品進(jìn)行評論之時(shí),就具有較強(qiáng)的張揚(yáng)個(gè)性,沒有了在英國文學(xué)作品評論中的小心翼翼。
2、文化內(nèi)涵差異對英美文學(xué)評論的影響
英國的文學(xué)評論總是在傳承文化與掙脫傳統(tǒng)文化束縛之間猶豫不決。尤其是在十七、十八世紀(jì)的英國,文學(xué)評論所采用的手法都體現(xiàn)了繼承與打破傳統(tǒng)文化之間的抗?fàn)帯_M(jìn)入20世紀(jì)之后,英國文學(xué)評論發(fā)生了巨大的變化,英國的文學(xué)評論家通過對文學(xué)評論的歷史經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行整理與審視,繼而所出現(xiàn)的文學(xué)評論也產(chǎn)生了明顯的變化。文學(xué)評論家對文學(xué)評論歷史經(jīng)驗(yàn)進(jìn)行總結(jié),重新構(gòu)建了適合當(dāng)今社會(huì)的文學(xué)理論。
美國文學(xué)是一個(gè)獨(dú)立的文學(xué)體系。即便美國文學(xué)受到了多種外來文學(xué)的影響,但是不可否認(rèn)的是,美國文學(xué)有著獨(dú)特的魅力。正因?yàn)槊绹膶W(xué)收到了多種文學(xué)的影響,它的獨(dú)立性才更加引人注意。美國文學(xué)起源于英國文學(xué),卻與英國文學(xué)有著巨大的差別。這份獨(dú)立也彰顯著美國這一個(gè)國家的獨(dú)立。而相對應(yīng)的美國文學(xué)評論也有著明顯的獨(dú)立特色。
3、文化歷史差異對英美文學(xué)評論的影響
英國的文化歷史有著人本主義的傳統(tǒng)特色,但是該人本主義是相對于神權(quán)主義和金魚主義而言的。由于英國在文化歷史方面的革命具有妥協(xié)性和不徹底性,因此英國文學(xué)評論對人本主義趨于保守。隨著社會(huì)的發(fā)展,英國的文學(xué)評論家逐漸認(rèn)識到,創(chuàng)新才是社會(huì)文學(xué)發(fā)展的條件之一,保守的人本主義并不能引導(dǎo)文學(xué)和文學(xué)評論的發(fā)展。
與英國的態(tài)度不同,美國文學(xué)評論對于人本主義持有較為激進(jìn)的態(tài)度。不僅如此,美國也擁有其一貫存在的獨(dú)立特性。因?yàn)槊绹陌l(fā)展并沒有太多的歷史遺留問題,而且因?yàn)槊绹赜械淖杂擅裰鞯奈幕諊蠲绹膶W(xué)評論家發(fā)展中能夠更加的輕松。
結(jié)語:文化差異是影響英美文學(xué)評論的重要因素,通過對英美文化差異的分析,我們能夠認(rèn)識到的,英美文化的差異對英美文學(xué)評論有著支配性的影響。在讀者接觸英美文學(xué)評論之時(shí),應(yīng)當(dāng)充分考慮到英美文化差異對它們所帶來的影響,以便對文學(xué)作品內(nèi)容有著更加準(zhǔn)確的把握。
參考文獻(xiàn):
[1] 李玉梅.淺談?dòng)绊懼袊髮W(xué)生英語語言應(yīng)用能力的因素[J].西北成人教育學(xué)報(bào),2008(02).
[2] 劉艷艷;周玉忠.英漢差異與翻譯的局限性[J].安陽師范學(xué)院學(xué)報(bào),2009(01).
[3] 江萬靈.英漢跨文化交際中的“不合作”[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2010(06).