域外漢籍研究集刊雜志簡介
《域外漢籍研究集刊》自2005年創刊,本刊積極探索、勇于創新,欄目設置及內容節奏經過編排與改進,受到越來越多的讀者喜愛。旨在為學者提供一個展示最新研究成果、交流學術觀點的重要平臺,推動對中國古代文化及文學在海外傳播與影響的研究。雜志特別強調實證研究的重要性,提倡基于詳實材料和細致考證的研究成果。這不僅提高了文章的可信度,也使得理論探討更加貼近實際情況。同時,非常重視新興技術和方法的應用,比如數字化技術在古籍保護與利用方面的潛力,為傳統研究方法帶來了新的可能性。
對于從事東亞歷史文化研究、古典文學研究的專業人士來說,域外漢籍研究集刊是獲取最新研究成果和了解行業動態的關鍵資源;而對于對中國傳統文化有興趣的廣大讀者而言,它也是探索中國古代文化在海外傳播歷程的一個窗口。無論是尋找新的研究方向還是希望深入了解某一特定主題,讀者都能從這本集刊中獲得深刻的見解和支持。隨著全球化進程的不斷推進,理解和掌握不同文化背景下漢籍的價值變得尤為重要,而這正是它致力于達成的目標之一。
域外漢籍研究集刊收錄信息
域外漢籍研究集刊雜志榮譽
域外漢籍研究集刊雜志特色
1、注釋:主要用于對文內某一特定內容作必要的解釋或說明。須在文內某一特定內容的最末一字右上方用帶圓圈的阿拉伯數字標明序號(例①、②表示),全部注釋按序次排在文末。
2、圖不宜過大,高與寬的比例應在5∶7左右。圖的類型應與資料性質匹配,并使數軸上刻度值的標法符合數學原則。照片圖要求有良好的清晰度和對比度。
3、論文摘要:以提供文獻內容梗概為目的,不加評論和補充解釋,簡明、確切地記述文章重要內容。摘要中盡量避免使用“本文”“作者”等字眼。務求簡練,一般不宜超過250字。
4、參考文獻著錄采用數字加方括號編序集中列于文后,其著錄格式如下:序號、主要作者、文獻及載體、出版項(出版者、出版年月)。
5、標題使用小二號字,宋體,加粗顯示;正文使用五號字,宋體;圖題、圖注、表格、標注、參考文獻使用小五號字,宋體。文中英文均使用Times New Roman字體,根據其在文中所處位置選用相應字號。
6、作者簡介(包括作者姓名、出生年、性別、民族、籍貫、工作單位、職務或職稱、學位等),并在文末附上詳細的通訊地址、郵政編碼、聯系電話和電子信箱。
7、稿件均為作者的研究成果,不代表編輯部的意見。凡涉及國內外版權問題,均遵照《中華人民共和國版權法》和有關國際法規執行。
8、獲基金資助的論文,應標識注明基金項目名稱及基金項目編號,應按有關部門規定的正式名稱填寫;獲多項基金資助的應依次列出。
9、如果來稿系基金項目資助的論文,請在首頁論文題名后以“宰”符號標注,并鏈接至論文首頁地腳中表明基金項目的類別、名稱、項目編號。
10、正文中標題編排格式為:二級標題用“一”或“一、……”(居中、宋體四號);三級標題用“(一)”(首行縮進兩格、宋體五號加粗);四級標題用“1.……”(宋體五號)。