發布時間:2023-07-18 16:40:45
序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的科技英語的特征樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。
關鍵詞:新課程;英語;高效課堂
中圖分類號:G632.0 文獻標識碼:A 文章編號:1992-7711(2016)04-0126
高效課堂不是潮流,不是形式,而是學生學得輕松愉快,教師教的使人滿意,教學成果顯著的實實在在的高效課堂。我們要向課堂45分鐘要效益、要成績,就要注意教學藝術性與科學性相統一。
一、什么是高效課堂
高效課堂指通過教師在一段時間的教學之后,學生所獲得的具體的進步或發展。簡單說,“高效課堂”就是用盡可能少的時間、精力和物力投入,取得盡可能好的教學效果,獲取最大教學效益的教學活動,它主要研討兩大方面,即教師與學生,也就是教與學,研究主導和主體二者的關系,其指導思想歸納起來就是兩個減輕、兩個提高,減輕教師的教學負擔和減輕學生的學業負擔,提高教師教學效益和提高學生的學習效益。最終達到提高學校整體教育教學質量的目的。所以,教師在教學過程中必須“遵循教學最優化的原則,保證課堂教學在耗費師生最少的時間的情況下,能夠取得最大的效果”(蘇聯教育家巴班斯基)。如何使英語高效課堂成為現實,筆者結合自己的教學實踐,談一些自己在課堂實踐中的做法和想法。
二、高效課堂的教學要素
高效課堂教學至少包含以下三個要素,即:教學時間、教學任務量、教學效果。
三要素的體現與衡量主要涉及三個層面:教師層面,學生層面,教師與學生的互動。教師層面,教學效率是指在單位教學時間內,在達到預期教學效果的前提下,教師所完成的教學任務量。學生層面,教學效率=教學對所有學生的一切影響的總和/學生所用的時間總和。教師和學生的互動要和諧、有效。只有教師的高效或學生的高效,都不是真正意義上的“高效課堂”。只有三者的和諧統一,“高效課堂”才能形成。簡言之,“高效課堂”至少在教學時間、教學任務量、教學效果等三個要素方面有突破,概括為:輕負擔,低消耗,全維度,高質量。如何提高英語課堂教學質量,達到高效的目的呢?筆者從教師和學生兩方面談起。
1. 教師的具體操作
(1)教師首先要與時俱進,進行自我洗腦,轉變教學觀念和教學角色。要確立和增強學生是“主體”而教師是“主導”的觀念。在教學過程中,學生和教師都是認識過程的主體,他們統一在教與學的兩種活動方式之中,而面臨的一個共同對象就是“英語”。教師雖為主體之一,在課堂上應發揮其“主導”作用,但要把學生當作中心,引導學生發揮主體作用,并采取多種形式調動學生積極參與課堂活動。
(2)教師要擺正與學生之間的關系
教學過程中最活躍的是師生關系,而良好的師生關系是決定教育成敗的關鍵所在。從“交際論”的角度講,師生共同都是主體,即“雙主體”。而“自主”是學生主體的第一特征。高效的課堂應該在此基礎上,增強學生的主體意識,并通過教師的主導,使學生主動參與教學實踐,獨立思考,自主發展各種學習能力,以獲取必要的知識、強化學科技能。教師應該親近學生,深入地了解學生,同時,在教學環節中結合教材目錄、每個單元的“目標”“復習要點”,各單元的“學習建議”(Tips)指導學生有效地采取各種策略提高學習的質量。只有這樣才能真正構建融洽、民主、平等、和諧的師生關系,也只有在這種師生關系下,才會實現真正意義上的和諧和高效教育。
(3)教師要充分做好課前準備,備好教材、備好學生。課堂要高效,教師就要認真備課,精心設計教學環節,要根據教學內容,設計出能最大限度地激發學生學習興趣,調動學生學習積極性的前置性作業。無論是語音、詞匯、語法、語篇等基礎知識的講解,還是聽、說、讀、寫、譯等基本技能的培養,乃至最終綜合英語能力的形成,都離不開教學活動(主要是課堂教學活動)的實踐。因此,英語教學本身就是實踐性非常強的一個科目。教師在備課時,設計不同層次和多種形式的活動時,特別注意要以學生的生活經驗和興趣為出發點,盡可能提供真實的情景,讓學生綜合地應用所學語言完成一些任務。
(4)教師熟練操作多媒體
多媒體呈現的知識內容,可以形成清晰具體的映像,把抽象的知識點通過形、聲、情、意、形象化,讓學生直接感知和理解教學內容,可以優化學生的認知過程,培養學生的學習能力。因此,在打造高效課堂中,多媒體作用功不可沒。
2. 學生學習熱情和正能量的激發
蘇霍姆林斯基說:“不了解孩子――不了解他的智力發展,他的思維,興趣,愛好,才能,稟賦,傾向――就談不上教育。”這里的“發展,興趣,愛好,傾向”都是心理健康的內容。高效課堂上,學生三種學習需要起了非常重要的作用。
(1)成就的需要
成就的需要就是指對地位實力、績效優勢、聲望名譽的需要。成就需要的強弱取決于教師和家長的成就需求的高低、自信心和成功體驗。
(2)被賞識的需要
被賞識的需要在課堂上表現為希望獲得教師的贊許、認可和賞識。這種需要一旦得到教師的肯定或表揚,學生就會進一步努力學習,取得良好成績。因此,這是一種外在動機。
(3)認知的需要
認知的需要是指向學習任務本身的需要,是屬于內部動機的作用。認知需要與學習的目標有關,也與學習的興趣有關。課堂學習成功經驗可以使學生增強認知需要,使學生更加愿意學習。
三、如何實現英語課堂教學的高效性
1. 學法指導
教師要給學生介紹一些切實可行、行之有效的方法,向學生提出讀書的具體要求。筆者指導學生閱讀,注意提示學生從兩方面去看:一是從宏觀上看,了解作者的寫作意圖、文章的中心思想、內容要點、布局結構、寫作方法、風格特色等,把這叫做“宏觀把握”;二是從微觀上看,對詞、句、段中的難點、重點作深入的探討,把這叫做“微觀理解”。這種由宏觀到微觀、由整體到局部的閱讀順序,有利于學生掌握閱讀的規律和方法,迅速提高閱讀能力。
2. 多樣化的教學組織形式
在教學中,個別學習、同桌交流、小組合作、組際交流、全班交流等都是新課程中經常采用的課堂教學組織形式,這些組織形式為學生創設了合作交流的時間,同時教師還必須給學生的自主學習提供充足的時間。教師與學生之間的交流,既有認知的交流,也可以通過表情、動作來實現情感的交流。教師應從“師道尊嚴”的架子中走出來,通過觀察、傾聽和參與,調控教學,考慮學生的差異,成為學生學習的幫助者,發現學生思維的“火花”,并加以鼓勵,增加學生的自信。
3. 質疑設問
質疑,是學習的真正開始。美國心理學家布魯納曾倡導“發現學習法”。這是“用自己的頭腦親自獲得知識的方法”,即由學習者自行發現問題,自己去概括,作出結論。學生能設問,常常表明他已經進入了真正學習的角色。當然,教師也可以根據教學要求、內容的重點和難點,以及學生的認識水平,設置一些問題,激發學生的求知欲望和探究需求。
4. 釋難解惑
問題提出后,怎樣解決,誰來解決?可以是教師,也可以是學生,但發揮主體作用的還是學生,提問者在繼續學習、思考或受他人啟發后,也可為自己“解惑”。一句話,可以通過師生共同討論的方式來取得共識、獲取新知。
5. 創新與提高
高效的課堂應該是師生共同“創新”的課堂。課堂教學不能僅僅停留在使學生獲取新知的階段,而必須進一步使學生的新知轉化為智能的階段。因此,教師應在學生掌握新知之后,及時地引導學生在自主學習的前提下,通過發現、質疑、類比、分析、綜合、聯想、求異,而達到創新的過程。
6. 鞏固深化
人的認識不可能一次完成,學生的認識和智能形成也不可能一次實現。這就要有一個鞏固深化的階段。教師要通過聽、說、讀、寫的訓練,使學生逐步掌握運用語言的能力。
[關鍵詞]旅游營銷;游客特征;游客行為;區域旅游
[DOI]10.13939/ki.zgsc.2016.51.192
1 引 言
在21世紀新階段,國家重視擴大內需的經濟發展方略,加快推臃務業的發展,為旅游業進一步發展帶來了新的機遇。旅游業是世界上發展最快的新興產業之一,被譽為“朝陽產業”。[1]當前階段,我國旅游業的發展呈現出多元化的趨勢,旅游地發展的差異越來越明顯,游客類型的差異及其行為特征,對旅游區域發展具有較大的影響。同時,人民在滿足自身基本的生活需求的同時,開始追求高質量的生活方式。外出旅游是提高生活品質的重要方式,這就使得旅游消費成為持續性的需求,其中,我國自然風景名勝區的旅游需求也在不斷增長。
旅游業是以旅游資源為憑借、以旅游設施為條件,向旅游者提供旅行游覽服務的行業。旅游發展不是簡單地適應需求,而是滿足現實需求、引發潛在的需求和創造新的需求的綜合體現。[1]旅游者是旅游的主體[2],因此,游客是區域旅游發展中需要重點關注的對象。游客消費是旅游行業收入的主要來源,游客特征及行為潛在地改變著當地的社會文化和人文景觀,不同的游客類型與表現,會對所在旅游區域的社會、經濟和環境產生一定的影響。由于旅游活動中的各項要素都是圍繞旅游者展開的,因而充分分析游客行為及其影響因素,深入了解游客的旅游動機及其特征,對旅游區域的發展具有重要意義,也是一種有效的旅游營銷策略。
本文借助對肇慶星湖風景名勝區進行的專項調研,探討影響游客消費行為、決策行為的因素以及其自身的旅游行為對當地發展的影響,從市場需求和營銷角度來為區域旅游的規劃開發和經營提供現實依據,并提出了促進當地旅游業進一步發展的相關策略。
2 調查區域和調查方法
2.1 調查區域
本次組織開展的調查對象是中國廣東省肇慶市的星湖風景名勝區,是國務院1982年11月公布的第一批重點風景名勝區之一,同時是首批國家AAAA級景區、全國十大文明風景旅游示范點和ISO14000國家示范區。星湖風景名勝區主要由“七星巖”和“鼎湖山”兩大景區組成,為石灰巖峰林型山水風景,總面積20.61平方公里,是我國南方著名的旅游地,享有較高的評價,被認為兼有杭州西湖和廣西桂林的勝景。
2.2 調查方法
本文使用問卷調查的方法對課題進行研究,分為實地問卷調查和網絡問卷調查兩種形式。問卷調查進行時間為2015年9月到2016年2月,歷時6個月,選取不同的時間段,主要針對進入星湖風景名勝區的游客和已游覽過該名勝區的游客開展調查。本次實地問卷調查前后共進行了10次調查;共有806名游客參與調查;有214名游客參與了網絡問卷調查,共有1020名游客參與了調查,最終獲得885份有效問卷。
本文在設計調查問卷的時候,把問卷內容分為兩部分,第一部分著重于游客的旅行習慣、消費偏好以及游客在旅游決策上的更多偏好;第二部分則是關于游客對星湖風景名勝區的滿意度調查。
3 調查問卷情況分析
3.1 調查樣本的基本情況
3.1.1 游客來源與職業
本次調查按照游客的現居地來對游客來源進行分類,首先主要分類為肇慶市本地,廣東省所屬的肇慶市以外的行政區,以及中國的其他省份。調查結果中本地人數最多,占總樣本數的60.1%;其次是省內非本地,占總樣本的36.9%;省外人數則只占總樣本的2.9%。
到星湖風景名勝區游覽的省內游客數量超過了總數的95%,可以看出星湖風景名勝區的游覽群體具有高度本地化的特征,現居地這一因素影響著游客對旅游地的選擇。
對于游客職業的調查,對游客群體職業分為12個類別,各群體數量分布如下圖所示,從圖中可以看出星湖風景名勝區的游客群體以學生、公司職員和教師為主,約占總體比例的70%。
3.1.2 游客年齡分布
本次問卷調查的對象年齡主要集中在15~24歲和25~44歲的區間范圍內,而此年齡區間的群體多數為學生和在職人員。14歲以下,45~64歲及65歲以上的游客群體數量明顯少于15~44歲的群體,但數量分布較為均勻,從中可以看出游覽星湖風景區的群體的主要出游形式是結伴出游、家庭或小群體形式出游,而結伴出游的形式更多存在于15~24歲這一年輕群體當中。
游客職業頻率分布圖
3.2 旅游動機與目的地選擇的影響因素
本文把影響游客選擇旅游目的地的因素分為內因和外因兩大類,并在此兩類的基礎上進行了詳細的分類,以便得出最主要的影響因素,進而對星湖區域提出相應的改進方法和措施。
3.2.1 旅游動機(內因)
調查問卷中對于旅游動機的選項較多,而結果反映出游客出游首要的原因是緩解生活和工作壓力,其次是追求精神和身體健康、豐富旅行經歷和拓展視野,而在追求新奇刺激和情感交流兩個選項上的選擇較少,但仍有一定的群體需求。
3.2.2 目的地選擇的影響因素(外因)
在設計調查問卷的過程中,把影響游客選擇目的地的因素歸納為旅游地的吸引力和旅游信息來源。
(1)旅游目的地的吸引力
在旅游目的地的吸引力這一項的調查中,首先旅游地的旅游景點特色和人文環境(民風民俗)的影響力最大;其次是環境氛圍、地方飲食和城市形象,而交通便利也是一個較為重要的影響因素。
(2)旅游信息來源
對旅游信息來源的調查中,游客獲得信息的途徑較多,主流的信息獲取途徑是親戚或朋友介紹、旅游網站推薦以及網絡平臺宣傳,這三種信息獲取途徑多存在于自駕車和自助游群體,而旅行社推介這一信息獲取途徑則多存在于參加旅游團出游的群體。
旅游信息的獲取途徑間接地影響游客對旅游目的地的選擇,由于當前的星湖風景區游客群體有較高本地化的特點,當前本地及省內其他行政區的游客占據較大的市場份額,因而重視風景區宣傳信息的傳播途徑有利于吸引更多省外的游客,提高省外游客的游覽量。
3.3 游客旅游習慣
受到游客職業類型的影響,在出游r間的選擇上,首先大部分的游客選擇在雙休日和節假日出游,其次是選擇在寒暑假出游。在出游伴侶的選擇中,朋友、家人和同學的選擇率最高,而單獨出游的選擇率遠低于結伴出游的選擇率,由此可以得知游覽星湖風景區的大部分游客傾向于結伴出游,且偏愛選擇朋友、家人或同學作為旅游伴侶。在旅游路線的安排上,首先游客傾向自主選擇路線,其次是親戚或朋友推薦和參考旅游網站的旅游攻略。
3.4 游客消費結構
在本次調查的結果分析中,游客的消費主要集中在住宿、餐飲、購物和交通等四個方面,而受游客現居地的影響,游客的消費結構總體呈現的規律是游客現居地距離風景區越遠,游客在住宿和購物上的消費比重越大,而餐飲和交通的消費比重則越小。
在景區的餐飲類消費中,特色小吃具有較大的吸引力,首先大部分游客都選擇在特色小吃類目中消費,其次是正餐的消費。在購物類消費者,占總體消費比重最大的是景區紀念品、當地特產及特色物件。而在交通消費中,首先是出租車的消費比重最大,其次是自駕車所需費用。
3.5 游客對景區的滿意度調查結果
本文設計的調查問卷中,第二部分的內容主要是關于游客對星湖風景名勝區的滿意度調查,包括游客再游景區的意愿,向他人推薦景區的意愿以及對星湖風景名勝區的建設與管理的滿意度調查。
3.5.1 愿意再游景區和推薦景區意向調查
愿意再游景區的意向調查結果顯示,89%的游客愿意再游星湖風景區,11%的游客表示不愿意再游該景區。在愿意再游景區的群體中,4.1%的游客不愿意向他人推薦該景區,主要原因是對門票的定價不滿意。而不愿意再游景區的游客群體中,66.7%的游客表示愿意向他人推薦該景區,剩余的游客不愿意向他人推薦的主要原因是對景區游覽價值以及景區的建設和管理不滿意。
3.5.2 景區建設及管理的滿意度調查
游客的問卷調查結果顯示,游客對景區內秩序管理和環境衛生滿意度最高,從不滿意度的情況來看,問題主要集中在門票價格,景區外交通秩序和景區服務,其中門票價格的不滿意度高達18.2%,而景區外交通秩序和景區服務不滿意度分別為3.6%和2.4%。
游客對門票價格不滿意的主要原因有兩點:第一,游覽景區一次所需費用高于景區的游覽價值,相當一部分游客認為星湖風景區的門票價格偏高,進入景區內有其他需要自費游玩的項目,游覽景區一次所需費用較高且與景區的游覽價值不符。第二,肇慶市本地的旅游年卡優惠政策影響不同來源的游客對門票價格的敏感度。肇慶市本地居民以及在本地工作或上學并具有單位證明的居民享有辦理旅游年卡的優惠,即辦理一張旅游卡在一年的有效期內不限次數地免費進入本地多個旅游景區,因而持有旅游年卡的游客對門票價格敏感度較低,普遍對旅游年卡優惠政策感到滿意。而外地居民不能享有此優惠,每次進入景區都需要購買門票,因而對門票價格的敏感度較高,滿意度也較為分散。
游客對景區外交通秩序不滿意的原因主要在于景區外的交通堵塞,道路指示不明確和售票處的服務窗口太少。景區不同的出入口外停車場區域設置和道路指示缺乏規范管理,交通管理人員不足,致使游客對景區的滿意度有所下降。
4 促進星湖風景名勝區旅游業發展的建議
4.1 進一步完善景區旅游基礎設施
隨著我國旅游業的不斷發展,旅游市場的競爭已經呈現白熱化趨勢,而星湖風景區作為觀光型旅游景區,面臨著更大的競爭壓力。景區基礎設施的建設對游客的旅游體驗有直接的影響,同時影響游客對景區的印象與滿意度。星湖風景區當前應重視門票價格管理、交通秩序管理以及區內公共基礎設施的進一步完善,加大對景區的規劃和改造力度,同時注重環境保護、公共服務設施、旅游資源整合等環節的工作。
規劃需要立足于景區自然地理特點,重點推進景區基礎設施建設的規模與檔次,以增強星湖風景區的吸引力。景區旅游的定價應盡量符合市場需求,以此增加游客的滿意度。此外,應堅持旅游優惠政策的實施,讓景區的發展成功惠及本地居民,保留本地游客的市場份額。
4.2 加大旅游產品創新的力度
旅游消費將帶動旅游產業發展,并促使其發展方式發生轉變,旅游景區應盡可能加大旅游產品組合的創新力度,擴展組合的寬度,實行旅游項目創新。根據游客的消費結構及大眾的需求,開發和經營旅游市場內有發展潛力的旅游產品類目,豐富產品類型并擴大經營范圍,同時增加組合的附加值,刺激旅游消費。產品組合與經營項目多樣化有利于發揮旅游景區的資源潛力與市場競爭力,同時促進星湖風景區從以觀光旅游為主導的方式逐漸向以休閑、體驗為主導的方式轉變,建設成為一個深層次的休閑風景名勝區。
4.3 重視景區旅游文化的培育與品牌建設
由七星巖和鼎湖山組成的星湖風景區是肇慶市旅游區域的核心景區,具有獨特的嶺南特色,對其保護對于整個肇慶市旅游業的發展具有重要意義。要將星湖風景區打造成城市發展的品牌,需要提高景區的核心競爭力和探討可持續發展模式,核心競爭力是景區可持續發展的保證。
旅游區域競爭力由兩個基本部分組成:資源競爭力和市場競爭力。[3]資源競爭力是指本區域在旅游業發展中所獨具的資源的有利條件。[4]星湖風景區的資源競爭力在于其區域具有獨特嶺南特色的地貌與景觀,若能充分利用肇慶市豐富的旅游資源,著力于景區文化的營造與傳播,培育景區旅游文化,將有利于增強旅游區域的吸引力,在競爭激烈的旅游業中形成景區獨有的競爭力。
4.4 利用現代營銷手段,提升景區營銷的效率
在當前互聯網技術快速發展的時代,若能利用好現代的營銷手段,將有利于提升景區的營銷效率。現代營銷手段中,定位傳播這一方法適用于當前景區的宣傳。所謂定位傳播,就是將產品品牌定位方向或思路,轉化成精確的語言文字和生動的視覺形象,借以合適的傳播方式(媒介傳播或人際傳播)和公關營銷策劃,傳遞給目飼痹謔苤冢讓目標受眾對這一產品特色與個性有所認識,最終轉化成市場銷售力。在當今網絡傳播迅速發展的時代,傳統沒有目標方向的廣而告之不能有效地傳播信息,只有鎖定目標人群進行傳播,才能把旅游產品信息或服務有效地傳達到目標受眾。總的來說,定位傳播就是細分人群有針對性地推廣傳播。
根據星湖風景區主要游覽群體和消費群體的特性,以旅游網站和網絡平臺為主要的傳播媒介,面向不同群體制定傳播策略,盡可能地讓目標受眾對旅游信息及產品產生興趣,進而轉化為市場購買力,最后通過分享旅游體驗向他人傳播旅游信息,實現人際傳播,更好地提高宣傳和傳播的效率,提高旅游信息搜索的轉化率。
4.5 加強管理,促進景區服務提升
隨著現代服務業的發展,旅游消費帶動旅游產業的發展和轉變,傳統的旅游生活需要結合時代的趨勢進行轉變。服務質量是決定旅游業營銷效果、經濟利益和競爭實力的重要因素之一,也是影響游客服務感知的關鍵因素,因而景區發展應注重完善配套服務,建立服務型旅游區域。
從顧客滿意論出發,服務營銷的出發點是顧客的需求,終點是顧客滿意。[3]在完善基礎建設及管理的基礎上,服務型旅游區域的建設可以從服務、管理、交通、飲食、住宿、等消費熱點方面著手,經營相關產業鏈。可以考慮不同年齡、來源和職業的群體的需求,配備全方位的人性化服務,拓展星湖風景區的區域品牌產業鏈,增加產品附加值,滿足游客的日益多樣化的旅游需求,使優質服務成為星湖風景區的特色之一。
5 結 論
從當前狀況來看,來自本地區域的游客,以及年齡范圍在15~44歲的學生和在職人員是星湖風景區最重要的目標游客群體。本地區域的游客占游客總量的60%,是本地旅游市場平穩發展的保證。在職人員有較高的消費力和游覽傾向,學生群體數量較大且具有潛在的消費力和較大的游覽傾向,所以是促進旅游消費的主要群體。
從旅游營銷的角度考慮,需要注重景區旅游文化的培育,在科學規劃景區建設的前提下注重服務營銷,從品牌、文化傳播、服務等多方面提高星湖風景名勝區的吸引力,形成獨有的競爭力。未來將以自然資源為基礎,輔以優質服務,打造獨具嶺南特色的旅游區域品牌,在保證已有旅游市場平穩發展的基礎上,以吸引外地市場為目標,促進區域旅游業的進一步發展,以旅游消費帶動地方經濟的增長。
參考文獻:
[1]百度百科.旅游業[EB/OL].(2016-03-02)[2016-08-15].http:///link?url=HIsL5GL7m_9iT115OTmxyFA3rPUr8Fpup6gZo0UIVO2v71y_jshtmW-8BdNHm UdKLERbjx28tJ1thvjQJtYuDMtHKUuhoMA3jEWDpAolEEs2cCgqNTpq1yt Myrsq7PcN.
[2]保繼剛,楚義芳.旅游地理學[M].北京:高等教育出版社,1999.
關鍵詞:國際文憑大學預科;英文Language B;外部評估;內部評估
一、國際文憑課程簡介
國際文憑課程(International Baccalaureate Diploma Programme)是一門兩年制的預科課程。這門課程是由國際文憑組織(the International Baccalaureate Organization,簡稱IBO)組織并且管理的。由于該課程具有綜合平衡的課程設置以及高標準的學業衡量水平,其文憑在全球范圍內被廣泛認可,目前全球已經有75個國家的2546所大學明確表示樂于接受國際文憑課程的畢業生,包括斯坦福、哈佛、耶魯等世界名校。一直以來,國際文憑課程的評價體系深受教育評價專家的好評。華東師范大學的鐘啟泉教授盛贊國際文憑課程“是一種類似于水仙花結構模型(如下圖)的課程”, 并且進一步指出“這一課程設計為克服普通中等教育中科目林立,將知識割裂得支離破碎的弊端,做出了重大嘗試,是現有的其他中學課程體系所不及的。”
從以上圖形中可以看到,學生要想取得文憑,除了要學習六門學科的課程之外,還要完成知識論(簡稱TOK,培養學生跨學科思考以及批判性思維的學科)、拓展性論文(Extended Essay,學生自主研究的課題)以及學生創造行動服務(簡稱CAS)為宗旨的課程。該課程體系一直致力于培養有探究精神的終身學習者以及有社會責任感的世界公民。
二、國際文憑課程英文Language B的評價體系
1.英文Language B課程的評價標準及實施
英文課程的評價由“外部評價”和“內部評價”兩部分組成。語言能力較好的學生選擇高水平英文課程(High Level),反之可以選擇標準水平課程(Standard Level)。以下筆者將以高水平課程評價體系為例進行分析。
高水平課程的外部評價為筆試,所占比例為70%,試卷最終將呈遞IBO進行統一批閱。此部分包括卷一“文本閱讀”(25%)、卷二“寫作”(25%)以及“文學作品評論”(20%)。卷一部分共囊括五篇文本,涉及國際課程核心話題的方方面面;卷二部分則以非核心話題(IB國際文憑Language B包含三大核心話題,分別為global issues,communication and media,social relationships. 此外還有五大非核心話題,分別為cultural diversity, customs and traditions,health,leisure, science and technology. )為根基,考查學生對于不同文體(例如news report,interview,blog,diary entry,speech等)的運用;而文學作品寫作部分則是由學生在學習過程中根據所讀文學作品自主確定寫作內容,獨立完成創作。在學生完成創作的規定時間內,教師可以給予相應的指導。
課程的內部評價則為口試,占總分的30%,由任課教師出具測試結果,IBO對成績進行監督調整。此部分將分別對學生進行individual oral(20%)以及interactive oral(10%)的測試,前者是學生基于圖片進行個人陳述,而后者是學生以小組形式進行互動討論。
值得一提的是,國際文憑組織所采用的評估標準是標準參照法而不是對比參照法,即評估方法是根據所確定的有關評估標準來評判學生的表現,而不是參照其他考生的表現。(《大學預科項目英文LanguageB指南》,國際文憑組織,瑞士日內瓦,2013年7月,第35頁)針對每一項測試內容,IBO提供了明確的評估細則并給出了0~5,0~10的分數段,教師可以更有參照地判斷考生的語言能力和水平。
此外Language B 的語言評價關注的不僅僅是語言的語法使用情況,還關注語義的組織傳達以及語言的交際性。發展心理學家加德納(Howard Gazdner)于20世紀90年代提出多元智能理論(The Theory of Multiple Intelligences)。加德納認為人的智力由七種緊密關聯但又相互獨立的智力組成,它們是言語、音樂、邏輯、視覺、身體、自知和交往。語言學習的過程中,每個學生都有發展的潛力,語言教師不應以傳統語言知識本身的測試結果作為評價學生的唯一尺度和標準,應該從不同層面評價學生的語言能力,促進其優秀智力領域的品質向其他領域進行遷移。
2.英文Language B 課程評價體系的特征
(1)內部評估倡導過程性評價的教學
《大學預科評估原則與實踐》(Diploma Programme Assessment Principles and Practice,Geneva,International Baccalaureate Organiza-
tion,First Published in September,2004)中提到:“正式的大學預科評價是終結性評價,用來記錄學習結束時學生所獲得的成就,但仍然有許多評價工具可以用于教學過程的形成性考試,尤其是內部評價。
在實施課程的過程中,language B 強調學生學習動機、過程與效果三位一體的評價,倡導終身學習的教育理念,這對學校的教學產生了深遠的影響。以我校為例,學校在安排教學管理時尤其重視內部評價的過程性教學。從學生進入課程(Grade 11)之后,要求任課教師在制訂教學大綱時有計劃地把individual oral 和interactive oral的訓練納入每節課堂,進入12年級之后,至少為學生模擬三次正式考試環境下的內部評價,為學生最終的內部評價做好充足準備。例如,在教授TCK(Third culture kids)這個話題時,在引導學生處理完所有文本信息之后,我有意識地設計了一次panel discussion,分配給學生不同的角色進行討論。學生在確定自身角色之后繼續進行擴展閱讀,搜尋相關知識,小組配合排練。通過觀察并點評學生的課堂表現,我發現學生不僅深入挖掘到TCK家庭面臨的困境和享有的優勢,還提出了相應的解決方案。同時通過這種操練,學生不斷自評、互評和接受老師評價,不斷深化對于interactive oral的理解。
在過程性評價引導下的內部評估使學生和老師不斷意識到評價本身就是個學習的過程。教師可以在不同階段對學生的學習水平及時做出判斷,肯定成績,找出問題;學生則可以對學習過程進行積極反思,找到更好的學習方法。
(2)外部評估注重對學生語言能力的多元化評價,采用PTA 量表進行參照評價
PTA的意思是“基本要素分析”,根據該評價法,“任何一種行為表現,包括行為的和認知的,都會有一系列基本的要素,這些要素構成學生學習某種知識、技能或行為表現的基本單元,只要找出這些基本單元,并對學生在這些基本單元上的行為做出準確的評定,則學生在完成這些具體任務時的總體特征就可以得到適當的評定。”Language B 的外部評估對卷二以及“文學作品評論”兩個部分分別制訂了PTA量表。以卷二Section A為例,PTA量表把學生作答的內容分解為三個要素,分別為“Language”“Message” 和 “Format”, 各自關注語法、語意和語境三個不同層面。而針對每一個基本要素,又分別給出五條評估細則,較為詳細地描述了從0分到10分的成績水平。
相較于傳統的語言考試評價方式,PTA量表評價引導教師、學生在教授和學習語言的過程中,不僅局限于語法知識的強化,更加關注語言的綜合運用能力和表達能力的培養。
(3)課程評價體系以學生自主學習為根基
聯合國教科文組織國際委員會主席埃德加?富爾曾指出:“雖然一個人正在不斷地接受教育,但它越來越不成為對象,而越來越成為主體了。”教育的重心相應的也必須轉移,教師應當努力引導學生成為“他自己文化進步的主人和創造者”。
仔細研究Language B 的課程評價體系,不難發現,該課程始終鼓勵學生做學習的主人,努力調動學習者的自主性。例如,學生在完成“文學作品評論”的任務過程中,首先根據自己的閱讀體驗確定選題,然后發起研究,教師在整個過程中只能起到指導作用,可以對學生的選題和初稿提出建議,但不能對學生的論文進行修改或參與研究。在這個評價過程中,學生逐漸意識到自己才是學習的主體,老師的角色是引導和幫助。自主學習能力的培養能夠很好地幫助學生適應海外求學生涯,甚至有研究表明,有過國際文憑學習經歷的學生在進入大學后有更強的適應力和學習力。
三、國際文憑課程Language B 評價體系對英語教學的啟示
1.教學中創設更多自主學習和合作學習的機會
語言是一門實踐性非常強的學科,語言知識的傳播是語言教學的重要內容,但是不可以將其作為語言教學的唯一目的。學生的自我實踐方式會決定其語言技能的掌握程度。每個學生的語言基礎不盡相同,在實施教學的過程中教師應當積極為學生創設自主學習的情境,給予學生足夠的空間反思自身的學習策略,尋找適合自己的學習方法。
與傳統教學模式相比,合作學習將師向生的單向型互動延展為師生以及生生之間的多向互動,學生不僅可以從老師那里獲得信息,還可以通過傾聽同伴的意見汲取語言知識。與此同時,每位學生在合作學習的過程中可以學會寬容溝通,協作分享。
2.將單一的書面評價方式逐漸轉換為多元化的過程性評價和終結性評價相結合的方式
評價重要的意圖不是為了證明,而是為了改進。英語課堂的評價體系應該更多地關注學生綜合語言應用能力的發展過程以及學習的效果。每個學生都各有所長,并且在語言學習的不同階段會展現出不同的認知策略以及探究能力。采用過程性評價能夠使每個學生都有機會對自己的特長才能進行認定,能夠增強學生語言學習的自信,并且這對于每位學生來說都是更加公平的評價過程。同時學生在過程性評價的敦促下,可以不斷反思自身的學習過程,探究更為有效的學習策略,始終做到心中有數,學有目標。
隨著課程改革的推進,課程評價體系的沿革也勢在必行。通過研究國際文憑課程language B的評價體系,筆者發現該課程將評價納入學習過程,注重對學習者的過程性評價。同時外部評估和內部評估的多元評價方式的采用促進了學生語言聽說讀寫綜合能力的培養,給予學生更多自主學習、探究學習的空間。這一課程評價體系對于英語教師是極具借鑒意義的。教師在課堂教學的過程中應當注重學生語言能力的培養,重視發展學生分析問題、解決問題的能力,同時積極創設情境引導學生探究合作,為學生的終身學習奠定基礎。
參考文獻:
[1]劉常慶.IB:國際教育的統一度量衡[J].上海教育,2009(12):42.
[2]霍力巖.多元智力理論及其對我們的啟示[J].教育研究,2000(9):72.
1.1兩者間句子旳不同
建筑中科技英語主要用來敘述施工工藝和過程。建筑科技英語一般都是用完整的句子,主要以陳述語氣為多,比較少用修辭手段。一個完整的句子表義準確、完備,能夠讓人產生一種正式可信的感覺。建筑科技英語是屬于科技文體的一種,因而其中有著不少復合句組合而成的長句,即便是簡單的句子,在句子間也必定有著大量的連詞、介詞等連接性詞語來進行鏈接,長句在建筑科技英語中占據了相當大的比例。當在文章中應用非謂語動詞時,就一定要注意句子的表達方式與意義,不造成句子過于復雜,這樣才能使文章結構嚴密、語言精練。相反,當在建筑科技英語中語義模糊或者出現歧義,便是使用過多的省略句。由于過多的短句會讓文章的結構松散,而建筑科技英語對結構有一定的要求,所以一般情況都是使用長句來表達內容,只有長句才能夠很好的將諸多復雜概念表述清楚。
1.2建筑科技英語中語法的特征
建筑科技英語中所反映的事物都是人們平常所接觸的,在時間上是相對簡化的。因為在建筑科技英語中是只會有現在時存在,將來或過去時基本都是不會出現的。所以,建筑科技英語中一般都是使用現時行文居多,這樣使文字充分的體現出即時性。另一方面,建筑科技英語與其它英語也是一樣,都有著專業性強的特征,主要強調事物的用途、性質、特征等,而在被動語態中能夠很好的避免被提及有關動作的執行者,這樣讓行文有著更加客觀的表現。建筑科技英語中被動句有著很高的出現機率。
2建筑科技英語指導工程的應用
2.1在新理念、新材料中的應用
新理念、新技術在國際建筑領域不斷的增加,相比較而言我國的建筑規范是較為落后的,怎樣學習國際建筑行業的先進理念,將其先進規范與新材料應用到我國的建筑行業中來是主要問題。所以,必須加大對建筑科技英語的學習,然后再利用英語作為工具來獲取需要的信息,更可以閱讀有關的專業英語書籍,翻譯科技資料,從而掌握領先的技術理念,真正的把國際最先理念應用到指導工程實踐中來。
2.2建筑科技英語人才的培養
我國入世后與世界建筑領域的合作與交流快速增加,進而對建筑涉外工程英語方面的人才需求加大,建筑業的涉外工程英語方面出現了嚴重的人才不足。只有把英語與建筑工程完美地連接起來,讓更多的建筑人才在懂得建筑施工的同時英語能力也非常過硬,只有這樣,他們才能更加得心應手,游刃有余的工作,達到提高我國建筑行業自身水平的目的。
2.3在合作、交流中的應用
在我國不斷加大與世界各國合作發展的大環境下,我國建筑行業必須把國外的現行規范與我國現有的規范進行總結吸納,然而要想很好的完成這一點,建筑科技英語人才將是最重要的一點。在專業技術談判等活動中流暢的經驗交貓使用建筑科技英語進行交流,對于改善增強我國建筑行業有著巨大的幫助。在國內許多高校開設建筑科技英語專業,增加建筑科技專業英語課,使學生在修完基礎階段英語之后,可以學習專業閱讀階段的建筑類專業英語。
3結語
關鍵詞:航空英語;構詞特點;發展趨勢
引言:近年來,各國航空航天技術發展較為迅速。我國在此方面也已經取得了舉世矚目的成績,我國是美國、俄羅斯之后的第三個自主研發載人航天工程的國家。在我國航空航天技術不斷發展的過程中,新的技術不斷涌現出來,進而大量的新概念與新詞匯出現在人們的視野中。因此,了解航空英語詞語的構成,不僅有助于研究現代航空英語的構詞特點與發展趨勢,還能夠促進航空英語教學,對掌握現代航空技術具有重要的意義。在分析航空英語構詞特點的過程中,從語言學角度出發,屬于ESP(Engliish for specific purpose)的重要領域。
一、航空英語詞源分析
與其他的科技詞匯相類似,航空英語與航空科學知識具有密不可分的關系。在英語發展中,這兩者的關系顯得越來越密切。依據詞源學的角度來看,航空英語詞匯主要有兩個來源。一種來源是英語自身的詞匯。在工業革命以來,英美兩國在科學技術方面處于世界的領先水平。直至萊特兄弟舉行了人類歷史的第一次飛行。因此,較多的航空英語詞匯都來自英語本身。例如,embark(上飛機,登機)、checkout(檢查,檢驗)以及checking station(檢查站點,檢查點)等[1]。另一方面就是很多英語詞匯具有不同的構詞風格。在過去,英語中大量的科技詞匯來源于希臘語與拉丁語。導致在航空英語中存在較多這種類型的詞匯。直至現代與近代一些工業化較早的國家其科學技術也已經走向了世界的前列。因此,一些較為先進的科技詞匯從工業化較早的國家語言中引入到英語中。這些語言包括了法語、漢語、德語以及俄語等。有的外來詞會直接進入英語,有的是間接的傳播到英語中來,或者是吸收為英語。一些外來詞語被吸收為英語,進而轉化為航空領域的使用語言。
二、航空英語構詞特點
(一)縮合詞(biend or portmanteaus)。縮合詞又被稱為拼合詞。該類詞匯通常由兩個或者多個單詞的部分混合構成一個新的詞匯。從構詞的角度分析就可以看出,這類詞匯包括了“詞首與詞首”、“詞首與單詞”以及“詞首與詞尾”的縮合。這些說和詞與在航空英語與航空技術中都具有其特殊的含義。例如,COMINT通信與情報(communications intelligence)等等。
(二)合成詞(compounds)。通常情況下,合成詞普遍都是由2個或者是2個以上的單詞構成的詞。合成詞通常被分為2種,即所謂的并列合成詞與主從合成詞。并列合成詞通常都是指詞根或者詞干之間具有并列關系的詞語。例如,cockpit(駕駛艙)、life-and-death(生死攸關的)等等。而主從合成詞則是指合成詞中不同詞根或者詞干之間具有主從關系。例如,crosswind(側風)、cloud-base(云底)等等。無論是具有并列關系的還是主從關系的詞語構成合成詞,詞語之間仍然具有語義關系。
(三)縮寫詞(abbreviatins)。縮寫詞其實就是有每一個英語單詞的首字母合并組成的縮減新詞。該類詞匯在結構形式上被稱為abbreviatins。這類詞匯大多都是由大寫字母表示的,航空客機英語縮寫死的雨一特征在此方面主要包括了機構的名稱、技術設備的名稱以及系統技術的名稱等。例如,CAB民航委員會(Civil Aeronautices Board)、SPOT衛星定位和跟蹤(satellite
positioning and tracking)以及GPS全球定位系統(global posi
tioning system)等等。航空客機的縮寫詞與在語音特征方面包括了initialisms與acronyms兩種,這兩種詞匯的在使用方面也各不相同。
三、現代航空英語構詞的發展趨勢
在分析航空科技詞匯的過程中,該領域的詞匯構成趨勢具有這么幾項特點。首先,大量的縮合詞匯。縮合詞匯是對科技詞匯系統的綜合概括,該類詞匯涵蓋了大量的組織機構與行業的術語。例如,NTIS(國家技術情報處)、OBC(機上檢查)等等。其次,大量的普通詞匯被賦予了全新的科技含義。這類詞匯極容易產生陌生感。雖然詞語看起來不難,但是由于受懂啊專業的限制,難以命名。例如,stream landing(魚貫著陸)、boxer(轟炸機)等等。再次,大量的合成詞匯。合成詞會通常具有多種合成方式。但是合成的詞匯意義比較固定,常常表達一種較為專業的意義。例如,cargo-floor(貨艙地板)、brownout(減少燈光)等。最后就是大量的詞綴與詞根構成派生詞。這次額詞匯多數都是較為常見的詞綴與詞根。這種構詞方式不僅會改變詞匯原有的含義,還會改變原有詞匯的性質[2]。因此,如此看來,航空英語詞會構成居有其特殊性,在航空英語使用的過程中規,具有較強的專業性。
總而言之,了解詞匯的結構不僅能夠對詞義有更進一步的了解,還能夠加深對詞匯的記憶。通過對航空英語詞匯構詞的分析,找出其相似之處,進而可以牢記詞匯的意義。
參考文獻:
論文摘要:科技英語自身的文體和句法特點決定了其在表述上具有一定的客觀性和反繁復性。本文從時態、語態、情態層面上分析了科技英語表述的客觀性,并從結構復雜的長句方面闡釋了科技英語的繁復性。
科技英語是人們從事科學技術活動時進行交際的工具,是英語全民語言用于理、工、醫、弄等自然科學題材時所產生的變體(侯維瑞,1996)。其任務是闡述、表達客觀事物的本質特征、變化過程以及與其他事物之間的聯系。由此,我們可以看出:一方面,為了概括社會和自然的現象、揭示客觀事物的發展規律,科技文體應該具備一定的客觀性;另一方面,科技文體常用來闡釋科學概念、原則、理論以及表達事物之間的復雜關系,而這樣復雜的科學思想常常無法用簡單的句子表達清楚,因此這就賦予了科技英語在句法上的一定的繁復性。
一、科技英語表述的客觀性
科技英語表述的客觀性可以從時態、語態、情態、詞匯、語篇等方面表現出來。而現有的研究多數是從詞匯,語篇的角度進行分析,因此本文致力于前三個方面的研究,即:時態、語態、情態。
1. 科技文章大量使用一般現在時,用于對客觀存在現象的描述。而現在時的主要價值就在于表明句子或語段中所陳述的命題內容的真實性。科技文章一般現在時貫穿始終,用來說明普遍真理;闡釋科學定理和定義;解釋方程式、公式及圖表等,目的在于給人以精確無誤的“無時間性概念”,以排除任何與時間牽連的誤解,使行文更加生動。
2. 科技英語中,被動語態使用十分頻繁。據美國明德拉華大學寫作中心分析的數據表明,在英語科技文體中,被動語態的使用占所有謂語動詞的三分之一。也有人作過統計,發現科技文體使用被動語態句子要比文學文體高出五至六倍。科技英語中廣泛使用被動語態的原因有三:第一,科技文章側重敘事推理,強調客觀準確,因此不宜過多使用第一、二人稱,這樣會造成主觀臆斷的印象;第二,科技文體崇尚嚴謹周密,邏輯性強,重點突出,常將重要信息前置,尤其是放在主語的位置來吸引讀者的注意力,被動語態的使用由此產生;第三,交際的禮貌原則要求使用被動語態,如:Only a few have been mentioned here.
二、科技英語的繁復性
科技英語在句法結構上呈現一定的繁復性主要體現于語法結構復雜的長句的運用。科技英語出現長句的主要是因為其具有一定的嚴肅性,描述客觀事物真實、完整、邏輯性強。英語長句有兩類:一類是由于從句多引起的長句,另一類是由于并列成分多引起的長句。與漢語多用動詞,短句相比,英語多用名詞,且只有一個動詞,把其他動詞都處理為分詞或非謂語結構。許多修飾語、后置定語和介詞短語等并列成分的使用使英語句子顯得結構復雜、冗長。例如:
① Although there exists much experimental knowledge in regard to the behavior of bodies which are not in the conditions to which the mathematical theory is applicable, yet it appears that the appropriate extensions of the theory which would be needed in order to incorporate such knowledge within it cannot be made until much fuller experimental knowledge has been obtained. ② Bringing more water to the land, improving the soil, providing plant nutrients, teaching the farmer better cultural practices, giving him more efficient tools, etc.cannot yield maximum results unless the plants under cultivation are able to respond fully to the improved environment and practices.
例1 由六個從句組成,首先although 引導讓步狀語從句;后面接了三個定語從句,分別修飾bodies, conditions和extensions; 然后that引導了一個主語從句;unitl 引導一個狀語從句。
例2中只有一個從句,即unless引導的條件狀語從句,但由于五個動名詞充當主語,句子就顯得較長。
結束語
科技英語在其演變和發展過程中逐漸形成自身特有的文體和句法風格,了解其在表述上的客觀性和繁復性,對于科技工作者和科技英語學習者大有益處。
參考文獻:
[1] 陳恪清. 淺談英語科技問題的若干語言特征[J].《上海科技翻譯》,1994年第3期.
(一)詞匯特點科技英語的詞匯主要分為三大類:普通詞匯,半科技詞匯以及術語和高度技術性的詞匯。普通詞匯在科技英語的行文中還是占絕大多數。現今,半科技詞匯也被認為是普通詞匯,因為其在現代社會中應用也相當廣泛。句法特點
1.長句科技英語的主要特點之一就是長句。因為長句更能將信息表達的更加細致和準確。如果句子太長又會引起讀者的反感,所以大多數科技英語的長句通常會由逗號隔開。
2.被動語態科技英語習慣用被動語態表達目的和精確的科技事實。
(二)文體特征科技英語的作者都試圖將語言表達得更加準確、精煉。科技英語的行文樸素,目的就是告訴人們事實,文章結構緊湊嚴密,表達清晰準確,強調客觀性。
二、科技英語翻譯技巧
(一)名詞化在漢語中,名詞通常就只作為名詞使用。而在英語,尤其是科技英語中,名詞可能會指示特性,動作,或是抽象的感受,例如:kindness,movement等。在翻譯這些名詞時,可將其譯成形容詞或動詞。
1.增減詞匯為了翻譯的更加通順,符合漢語的行文習慣。在科技英語漢譯時可適當增減詞匯。
2.將定語從句譯為狀語從句。
(二)定語從句的翻譯
1.將定語從句翻譯成定語修飾詞,直接放在關鍵詞前。通過對比中英兩種語言的句子結構,我們可以看出英語中的定語從句可以放在句子中的任何位置。但是在中文中,通常放在關鍵詞前面。所以大部分的定語從句翻譯都可以采用該原則。
2.將定語從句譯為狀語從句。
三、狀語從句的翻譯
(一)時間狀語從句翻譯時,放在主句之前。
(二)地點狀語從句翻譯時放在主句之前或之后。
(三)目的狀語從句翻譯時在主句前增加“為了”。
(四)比較狀語從句。
四、結語
1.語言標準。為了準確地傳遞信息,農業科技英語要求作者注重客觀的描述、事實或邏輯定義的判斷,避免使用含糊、無意義的詞語語言闡述事實。這與尋求格調高雅或宣泄個人情緒或作者傾向的文學語言不同。
2.客觀、嚴謹。農業科技英語被用來闡述事實、概念和原理,并解釋自然現象。它具有很強的邏輯性和客觀性,一般用來描述科學的過程、特點和事物發展的原理、科研的新發現和新成果。這樣的語言是科學推理和計算所需的結構。
二、農業科技英語的翻譯難點
農業科技英語的這些特點給它的翻譯帶來了很多困難,導致譯文含糊不清,甚至錯誤的現象很普遍。以前對其翻譯的研究多停留在句子和術語的翻譯上,認為只要把術語看懂了就能翻譯準確,而沒有去挖掘深層次的原因,從而使很多人認為農業科技英語的翻譯是一件很頭疼的工作。主要原因有以下幾方面:
(一)譯者的知識結構
在農業科技英語翻譯過程中,最難的部分是科技術語,雖然術語在整個文獻當中所占的比例通常只占5%—10%左右,但這些術語的翻譯往往影響到整篇譯文的質量。因此,對原文文獻的理解可以幫助譯者節省時間,避免語言含糊不清而導致誤解。這就要求譯者最好是既有良好的語言功底又有全面的專業知識,而這樣的譯者目前仍然比較短缺。因此在翻譯時可能會出現下面的問題。例如,Environmental-friendlyagriculture被譯成“對環境友好的農業”,而實際意義是“生態農業”。
(二)詞匯多重含義
英語詞匯的一個典型特征是多義詞,從一個環境到另一個或上下文特定的術語,其含義各不相同。而很多詞匯在農業科技英語的技術文本中的意義往往和普通詞義有所不同。例如,“container”這個詞通常使用的含義是“盒子,瓶子等,其中一些被保留,等等”,可譯為“容器”,它在運輸貨物時則被翻譯為“集裝箱”,這就為翻譯造成了困難。
(三)詞匯空缺
詞匯是語言的基本要素,語言反映了文化。如今,隨著社會的不斷發展,出現了很多新鮮的詞匯。很多具有很強的中國特色的詞匯應用到農業生產中。一些表達獨特的民族特色的中國詞匯在其他語言無法找到其對應的單詞。例如,農業、農民和農村問題的“三農問題”。這些特征詞都很難找到適宜英文單詞。因此,在翻譯過程中,這是很容易出現的詞匯間隙,增加了農業科技英語翻譯的難度。
三、農業科技英語的翻譯技巧
農業科技英語主要關注的是描述一個過程或現象、澄清的原理,或傳遞信息。此外,非語言表達,如圖形、符號和公式,往往用以彌補語言表達的不足。(張迎梅,2011)因此,根據農業科技英語的這些特點,提出以下翻譯技巧。
(一)使用大量的被動句
使用被動語態是農業科技英語的寫作傳統。被動句通常比主動句更短,更簡潔。因為科學家們對行動和事實更感興趣而不是動作的發出者,動作的發出者大多數情況下被忽略。使用被動語態,確保實現更清晰的意義和更簡潔的結構。采用被動語態傾向于傳達客觀的信息,而這種信息,可在開始的時候通過被動的方式引入。因此,基于漢英兩種語言的不同,在翻譯的時候通常可以采取幾種方式。
(二)名詞化
名詞化是農業科技英語的特色之一。名詞化即把形容詞、動詞等非名詞性的詞語轉換為名詞,但表達同樣的意思。名詞化后的詞語既可以起到名詞的作用,也可以表達原本謂語動詞或者形容詞要表達的內容,從而使表達更客觀化;更重要的是,其名詞化后可以在名詞之前或之后進一步加入定語修飾成分,從而可以使表達的信息更飽滿更豐富。因此在農業科技英語的文本中,名詞化的現象廣泛存在。作為一個名詞短語包括多個單詞的意思,翻譯起來很復雜,不應該只停留在表面結構。
(三)廣泛使用
一般現在時與文學作品的語言不同,農業科技英語的文本通常是闡述科學發現、客觀事實、原理或事物發展的客觀規律等,這就不需要用多種時態來表達,而多用一般現在時。表達現在的事實和存在的問題用的是一般現在時,而要表達以前發生的事前則可以用一般過去時,不需要使用其他時態來描述。這樣顯得更客觀不包含感彩。
四、結語