欧美一级爽aaaaa大片,国产精品成人自拍,国产999精品久久久,国产精品av一区二区三区

首頁 優秀范文 商務英語信函論文

商務英語信函論文賞析八篇

發布時間:2023-03-21 17:08:26

序言:寫作是分享個人見解和探索未知領域的橋梁,我們為您精選了8篇的商務英語信函論文樣本,期待這些樣本能夠為您提供豐富的參考和啟發,請盡情閱讀。

商務英語信函論文

第1篇

關鍵詞:功能翻譯理論 商務英語翻譯 英語信函 社交價值

一、引言

翻譯是人與人之間一種特殊的交際形式。20世紀70年代,“功能翻譯”概念興起于德國,以1971年凱瑟琳娜?萊斯(Katharina Reiss)的《翻譯批評的可能性與限制》一書的出版為標志[1]。萊斯認為,理論上的翻譯應是語篇的對等,即在表達方式、語義和交際功能等方面與原文對等,并不是簡單的詞句對應。這本書的主要觀點是:等值在翻譯實踐中是不可能實現的。萊斯提出的功能翻譯理論在尤金?A?奈達(Eugene Nida)的功能對等理論基礎上突破創新,打破了傳統文本中心論,讓更多研究者意識到翻譯理論研究的重要性。近些年,國內學者對德國功能翻譯理論進行了評介,并結合功能翻譯理論開展了大量的英漢翻譯研究,如:楊英明(2001)[2]詳細分析了功能翻譯理論的實用理論基礎;張美芳(2004)[3]基于功能翻譯理論探討了編譯的具體運用及其合理性。

隨著當代商貿活動的不斷發展,“商務英語信函作為跨文化交際的一種方式”[4],它的重要性在國際商務談判和交流中日益突出。然而,商務英語信函的譯者往往只關注到翻譯中所遵循的基本原則,而忽略了深層次的翻譯指導原則,以致于在進行商務文本翻譯的過程中出現了許多翻譯問題,如語法和結構錯誤、語義表達模糊、篇章銜接不連貫等,使得商務英語翻譯的理論研究與現實需求相脫節[5]。

筆者認為,商務英語中的語言、語篇、語法和詞匯翻譯除了應遵循專業性、規范性和準確性等基本原則之外,還應當注重功能翻譯理論提出的四大原則,即“目的原則、一致原則、忠實原則和忠誠原則”[6],才能更好地將英語信函中的信息表達出來,以最大化地實現商務英語翻譯的社交價值。本文基于功能翻譯理論的目的、一致、忠實和忠誠原則來探討商務英語信函的翻譯。

二、功能翻譯理論及其四原則概述

漢斯?費米爾(Hans Vermeer)指出,功能翻譯理論是以目的論為中心,文本功能為導向的一種翻譯理論。功能翻譯理論主張文本翻譯是綜合性的翻譯對等,而不是簡單的詞句對應。隨著西方翻譯史的不斷發展,德國功能翻譯理論派提出了四大翻譯指導原則,包括目的原則、一致原則、忠實原則和忠誠原則,其中目的原則是四大原則中最主要的指導原則。四大翻譯指導原則的提出對翻譯界作出了巨大的貢獻。

目的原則源于漢斯?費米爾的目的論。他認為譯文是原文翻譯在有目的和有結果的行為的基礎上M行的語言轉化。漢斯?費米爾的目的論進一步打破了傳統翻譯理論中心學說,認為翻譯對等不是譯者進行現實翻譯的唯一標準,而是譯文能夠實現原文所傳達的預期目標。1984年,漢斯?費米爾在《普通翻譯理論原理》一書中指出,目的原則是翻譯活動中最主要的指導原則,翻譯的目的性指導著翻譯的策略和方法。功能翻譯理論中的目的論在翻譯方法和策略上都進行了很好的詮釋,如在選擇歸化還是異化的翻譯方法上,不同的文本翻譯類別其目的不同,選擇的方法也就不同,即翻譯方法的選擇取決于翻譯的最終目的。目的論的提出打破了文本中心論固有的傳統模式,對當代的翻譯活動有著非凡的指導意義。

一致原則也稱為連貫性原則,指譯文必須符合語內連貫的標準[7]。也就是譯文需要讓讀者理解,并在譯語文化以及使用譯文的交際環境中有意義[8]。在功能翻譯理論視角下,目的原則是目的論中的首要原則,其他的指導原則都需要服從于這一原則。但是在實際的翻譯過程中,文本的信息轉化需要在語內連貫一致的前提下,才能完整而準確地向譯語接受者傳達出原文本的內容和要求,更好地發揮交際功能。

忠實原則也是費米爾理論中的重要指導原則之一。功能翻譯理論的忠實原則指譯文應該具有原文所具有的功能,準確地傳達出原文的內容和風格。功能翻譯理論視角下,忠實原則隸屬于目的論中的目的原則。這里的忠實可以理解為文本的功能以及語篇的對等,但不是簡單的詞句對應。譯者在進行翻譯活動的過程中,需要從綜合的角度出發還原原文的內容。特別是在中西方商貿活動往來不斷發展的背景下,翻譯作為特殊的社交方式,不同的文化背景下,譯者及譯語接受者對原文本所傳達的內容和風格的忠實評判標準是不一樣的。因此目的論下的忠實原則是相對的對等,而無法做到等值。

忠誠原則是克里斯汀娜?諾德(Christiane Nord)在對功能派理論進一步完善的基礎上提出的原則,也稱為“功能加忠誠”指導原則。功能指的是對翻譯和文本類型進行劃分的一種文本功能,而忠誠指的是譯文和原文進行翻譯轉換中所有參與者之間的人際關系。忠誠原則要求當發起方、譯語接受者以及原文作者三方有利益上的沖突時,譯者必須介入協調,尋求三方的共識[9]??死锼雇∧?諾德是費米爾的忠實支持者,高度肯定費米爾打破傳統文本中心論所提出的目的論。在費米爾的目的論的基礎上,諾德提出在進行文本翻譯的過程中應該充分考慮翻譯的功能因素,并在原文所預設的目的和有結果的行為當中選擇恰當的翻譯方法?!肮δ芗又艺\”的指導原則是諾德提出的理想化的翻譯理論,雖然此原則具有一定的功能范圍上的局限性,但是這種理想化的理論在現實需求中仍然具有重大的指導意義。

三、功能翻譯理論視角下商務英語信函翻譯遵循的原則

(一)目的原則

目的原則是功能翻譯理論視角下商務英語信函翻譯首要遵循的原則。商務信函的目的性是非常明確的。如在外貿詢盤中,發起人會直接告知對方本公司的商務貿易需求和條件,這樣更加便于接受者對商務英語信函的理解。因此,注重目的明確、簡潔明了是商務信函交際談判的重中之重。在商務英語信函翻譯的過程中,譯者需要注重實效、突出重點并言簡意賅地用譯語傳達出原文本的預期目標。如:

(1)We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram C&F Liverpool,England.

可以看出,例(1)這兩句話都是發起方向對方表達的具有目的性的請求。譯者在英譯漢的過程中應該明確重點,還原英語信函的預期目標。因此,我們不能簡單地翻譯成:“本公司有意購買各種型號的鋼螺釘,如貴公司能給予我方每公斤鋼螺釘送抵英國利物浦的成本加運費的報價單,我公司將不勝感激。”應該從目的論的指導原則出發,明確重點并簡潔明了地傳達出信息,改譯成“本公司有意購買各型號鋼螺釘,欲知每公斤送抵英國利物浦的成本加運費價格,如蒙惠賜上述報價單,不勝感激”,會達到更好的效果。

(二)一致原則

一致原則是在功能翻譯理論基礎上,服從于目的原則的一種具有從屬性質的指導原則。在商務英語信函翻譯過程中,一致原則起到了不可或缺的作用。一致原則也稱為連貫性原則,指必須符合語內連貫、上下文協調一致的標準。功能翻譯理論強調文本翻譯過程中的一致性原則,但是這里的一致性并不是指等值的詞句翻譯,而是認為在不同的交際語境中,詞句和語篇的翻譯也會不同。也就是譯文中詞句和段落的翻譯要與英語信函的交際語境保持一致,這樣才會有助于讀者對商務信函的理解。例如:

(2)This offer is subject to our final confirmation.

商務翻譯人員進行報盤的時候,通常會將此句譯為“該報盤以我方最后確認為準/該報價須經我方最后確認”??梢钥闯?,例(2)中的“is subject to”在商務英語信函中表示“需經過、以……為準”義,如果放在一般的語境下,它表示“受支配,從屬于;有……傾向的;常遭受……”義。因此,如果譯者不充分考慮交際語境的影響,使用一般語境下的詞組含義對該句進行翻譯,商務英語信函的內容會遭到破壞,會導致譯語接受者無法接收到準確的商務信函信息,造成理解的偏差。

(三)忠實原則

基于功能翻譯理論,譯者在進行商務英語翻譯時應盡最大的努力還原商務文件的內容和風格。從功能翻譯理論的角度來看,商務英語信函自身的文體特征要求譯者在進行信函翻譯的同時,應注重用詞的準確性和專業性,忠實于商務英語信函的內容及其本身所具有的社交功能。如果商務英語信函的翻譯沒有遵循功能翻譯理論中的忠實原則,那么譯文就無法傳達出原文的真實目的,更無法體現商務英語信函所具有的交際功能。

例如,在商務英語信函中,當一方向另一方表示期盼的時候,經常會使用這樣的表達:

(3)We look forward to hearing from you soon.

對于商務英語信函中所具有的語氣特征,譯者也應該在譯文中傳達出同樣的語氣特征,這樣才能如實地向接受者反映發起者的態度。對此,我們不能將此句譯成“我們盼望著不久能聽到你的回音”。因為譯者在進行語言轉換的時候,應該忠實原文并充分考慮到信函發起者對接受者尊重的態度,所以譯成“我們盼望著不久能聽到您的回音”。因此,譯者在商務信函翻譯過程中,不論是進行人稱翻譯還是專業術語翻譯,用詞準確并遵循功能翻譯理論中的忠實原則,才能更好地傳達出商務信函的情感意義[10]。

(四)忠誠原則

忠誠原則是克里斯汀娜?諾德在對功能派理論進一步完善的基礎上提出的原則。在功能翻譯理論下,忠誠原則主要是指翻譯人員在發起人、譯語接受者以及原文作者這三方產生文化和利益沖突時,擔當調解員的職責以促成三方達成共識。例如,在商務英語信函中,當三方涉及到文化和利益沖突的時候,為了更好地實現商務英語信函翻譯的社交價值,譯者應堅持忠誠原則,從客觀的角度出發,處理好三方的人際關系。例如:

(4)I am afraid you should compensate us by 5% of the total amount of the contract.

例(4)這句話在商務英語信函中,對于西方人來說,“I am afraid”表示加強擔心的程度,是想提醒對方事情的重要性。而對于譯語接受者來說,特別是漢語語境中的接受者,由于文化背景和語言表達方式的不同,若將此句等值譯成“我恐怕你方需要賠償我方合同全部金額的百分之五”,會讓譯語接受者認為此要求具有強制性和偏激性從而無法認同,容易導致貿易往來上的沖突。因此,譯者在進行商務信函翻譯的過程中,應秉持克里斯汀娜?諾德的忠誠原則,從客觀的角度出發,恰當地處理“I am afraid”這句插入語,將其省略不譯,以保證各方關系和諧,使商務信函翻譯發揮良好的社交功能。

四、結語

通過上文對功能翻譯理論視角下商務英語信函翻譯的探討,筆者認為功能翻譯理論的目的、一致、忠實和忠誠原則可為商務英語信函的翻譯提供有益的指導。商務英語信函翻譯在功能翻譯理論四大原則的指導下,能更好地把握和忠實于原文的內容和風格,向譯語接受者傳達準確的商務信息,發揮最大的社交價值,以保證商貿活動的順利進行。

參考文獻:

[1]王晶.德國功能翻譯理論在國際商務英語翻譯中的運用――以廣

告翻譯為例[J].商業現代化,2007,(8):9-10.

[2]楊英明.論功能翻譯理論[J].中國翻譯,2001,(6):39-42.

[3]張美芳.編譯的理論與實踐――用功能翻譯理論分析編譯實例

[J].四川外語學院學報,2004,(2):95-98.

[4]陳煊,周凝綺.跨文化交際下商務英語函電寫作研究[J].吉林省

教育學院學報(下旬),2015,(2):121-122.

[5]張莉.功能翻譯理論視角下的商務英語翻譯研究[J].開封教育學

院學報,2015,(3):48-50.

[6]張曉輝.功能翻譯理論指導下的法律翻譯[D].北京:對外經濟貿

易大學碩士學位論文,2007.

[7]李楊.功能翻譯理論指導下的公示語翻譯[D].長春:吉林大學碩

士學位論文,2009.

[8]湯玉潔.淺析翻譯目的論[J].和田師范??茖W校學報,2008,

(1):159-161.

[9]李芳.對功能翻譯理論的“功能”再解讀[J].北方文學,2013,

(2):138-139.

[10]陸文彬.商務函電寫作中的禮貌原則及其實現手段[J].大學英

第2篇

論文摘要:在《商務英語函電》教學中可實施項目教學法,給學生提供理論與實踐相結合的機會,培養學生在外貿實務中的英語應用能力。

《商務英語函電》是職業中學外貿專業學生必修的一門專業課。雖然《商務英語函電》教學涉及相當多的英語知識與國際貿易實務知識,但《商務英語函電》并不是一門理論課,而是一門技能訓練課。學生應通過實踐不斷獲取新知識,提高外貿實務英語技能。

然而,當前《商務英語函電》教學所使用的教材內容枯燥,訓練內容單調,過于強調理論知識的記憶,沒有提供足夠的創造性實踐空間。目前,絕大多數外貿英語教師缺乏外貿實務操作能力和實際經驗,在教學中只照本宣科、紙上談兵,缺乏必要的外貿實例,以致學生就業后不能立即勝任工作。因此,按照教育部提出的“以就業為導向,以全面素質為基礎,以能力為本位”的職業教育教學改革的指導思想,加強《商務英語函電》的教學研究,探索《商務英語函電》教學的新路,改變單純以知識呈現為主的傳統教學方式,給學生提供理論與實踐相結合的機會,培養學生的職業技能已刻不容緩。

項目教學法的應用

針對《商務英語函電》教學現狀,筆者在教學中運用項目教學法,轉變《商務英語函電》傳統的教學觀念,優化《商務英語函電》的課堂教學,取得了良好的教學效果。

(一)明確項目教學法的目標

在項目教學法中,認知目標的實現固然十分重要,但不是唯一的目標。因為認知目標、情感目標、行為操作目標都是重要的學習目標,它們之間相對獨立、相輔相成。在項目教學中,學習過程成為一個人人參與的創造性實踐活動過程。教學評價注重的不是最終的結果,而是完成項目的過程。學生在項目實踐過程中要理解和把握課程要求的知識和技能,體驗創新的艱辛與樂趣,培養分析、解決問題的能力和合作能力等。

(二)選取項目內容

項目教學法的著眼點在“項目”,而項目的選擇要以教學內容為依據。筆者所在學校選用的教材是中等職業教育國家規劃教材《商務英語函電》。筆者以項目教學法的理論為指導思想,結合《商務英語函電》課程內容,設計各階段項目,將各單元內容重組為階段項目,讓學生在項目實踐中理解和掌握處理進出口業務各個環節和一般商務往來函電的技能。教師也可選取其他教材的一些內容,從外貿公司或外企選取適合教學和地區經濟特點的實例,以提高學生的技能水平。

(三)應用項目教學法的模式

在《商務英語函電》教學中,根據教學內容可采取相適宜的教學模式來開展項目教學法,常用的教學模式有:

公司模擬法將全班學生分成四組,以組為單位模擬成立外貿公司,讓學生為自己的公司取名,注冊國籍和業務范圍,設立法人代表,成立董事會。在此基礎上,根據教材內容和項目要求,做成演示文稿,在多媒體教室展示,學生相互評價。這樣,學生進行了相應的外貿模擬實踐活動,熟悉了外貿環節。

E-mail發送法在講完教材中的詢價、報價、還盤以及索賠信等內容后,可讓學生按照項目任務,撰寫相關信函。學生可利用E-mail互相發送信函,并發送給任課教師。如詢價信,先由學生自愿介紹自己的作品,然后由其他學生評價,最后由教師總結。評價后,如果學生修改了信函,可將修改后的信函發送到教師的郵箱中。教師瀏覽后在班級公布。這樣極大地激發了學生的學習積極性。

校企合作法對教材中提到的信用證、銷售確認書、提單、商業發票、保險單等單證,可與外貿公司或外企聯系,獲取在實際外貿業務中使用的上述單證。另外,開設第二課堂,通過多種渠道邀請外企人員到學校演講,組織學生到外貿公司或外企進行實踐,鞏固所學知識,增強學生的就業競爭力。

(四)項目教學法的實施程序

在每一個階段項目中,教學模式雖不同,但實施的程序基本相同,分以下三步: 轉貼于

明確項目任務掌握商務英語函電是拓展外經貿業務培訓中不可缺少的一個項目,而熟練掌握各個業務環節的英語技能就是階段項目任務。在每一個階段項目任務確定后,教師首先實施并完成該項目,以便對項目全面進行了解,更好地指導學生。這樣,教師在給學生布置該項目時也能展示具體的成果,使學生有明確的目標和感性認知過程,知道實施該項目要解決哪些問題。

制定和實施計劃學生明確項目任務后,需參與教學全過程,先收集信息,再分組對項目進行討論,并寫出各自的計劃書。制定好計劃后,讓學生自己克服、處理在項目工作中出現的困難和問題,要求學生運用新學習的知識和技能解決實際問題。不同階段的項目,制定、實施計劃的時間長短不同。教師要根據實際情況靈活變通,制定、實施計劃時間長的項目在課外完成,制定、實施計劃時間短的則在課內完成。

項目總結以及項目拓展和延伸學生完成項目任務后,要進行作品展示并對自己的作品進行講解。讓學生進行自評、互評,學生可以提高自主學習的積極性,并從中發現問題,取人之長,補己之短。同時,教師應該指導學生對該項目進行拓展和延伸。

項目教學法的教學效果

(一)教師方面

轉變了教師的教育理念傳統教學法與項目教學法相結合,教師調整教學策略,提高了自身的教學水平及科研能力,轉變了教育理念。

激發了教師的學習熱情在項目教學中涉及的內容和范圍遠遠超出教科書規定的內容,教師僅憑教科書上的那些知識已經遠遠不夠,為此,教師應利用業余時間獲取與項目任務相關的信息。

(二)學生方面

學生學習更加積極主動項目教學法使學習過程成為一個人人參與的實踐活動過程。在完成項目實踐過程中,學生更加理解了教材內容,把握了課程要求的知識和技能,體驗到創新的艱辛與樂趣。特別是當學生的作品被展示后,學生的表現欲被極大地激發出來。

學生互相合作解決實際問題學生在探索過程中遇到問題時,教師給他們提供合作交流的機會,使他們傾聽別人意見,實現共同進步。在每一階段教學中,學生都能自主學習,積極完成教師布置的項目任務,組內交流頻繁,組內成員都為“公司”如何推薦企業產品積極搜尋資料、獻計獻策,在討論中承擔不同的角色,最終解決實際問題。解決問題的過程也是學生團結協作、獲得知識的過程。

在《商務英語函電》教學中實施項目教學法,筆者僅在教育目標、學習內容、教學模式和實施程序上進行了探索。項目教學法的實施應充分展示現代職業教育“以能力為本位”的價值取向,使課堂教學的質量和效益得到大幅度的提高,培養出更能符合社會需要的人才。

參考文獻

黃憲西,閆興伯.商務英語函電[M].北京:高等教育出版社,2002.

第3篇

【關鍵詞】商務英語 市場需求 課程設計

【基金項目】本研究為湖北省高等學校省級教學研究項目“區域經濟發展與外語人才培養模式研究”(項目編號:JYS11012)部分成果。

【中圖分類號】G64 【文獻標識碼】A 【文章編號】2095-3089(2014)10-0085-02

一、引言

商務英語作為專門用途英語的分支,指在商務環境下使用的英語。它是具體內容(指具體的工作領域和行業)和一般內容(指有效的英語溝通的能力)的完美結合。從一個層面上來說,商務英語即是關注在商務、貿易、金融和國際關系中所出現的詞匯和主題。而從另一個層面來說,商務英語側重于語言技能,諸如業務陳述、商務洽談、商務會議、報告撰寫等等。

國外商務英語教學領域的理論研究成果大概分為兩個方向:以Hutchinson和Waters為代表的學者們強調商務語言能力以及獲取方法,而不是側重語言本身或者教學材料本身(1987); Pickett(1989)等學者則認為商務英語是需要教和學的,因此非常重視教學材料,認為人們需要從教學材料中學習商務表達。

國內商務英語的教學最早發起于上世紀50年代。在這期間,高等教育開始引入國際貿易的課程。這些課程主要包含從西方報紙上摘錄的文章,如英文版電子通信、外貿口語等。到90年代,中國經濟全球化迅速發展,不同國家之間的企業往來日益密切。商務英語人才廣受企業、政府和市場的歡迎。2007年,教育部宣布商務英語成為一門獨立的學科,針對商務英語人才培養的研究更加得到重視。

課程設計是教育界重要的一部分,旨在為學生量身定做適合自己的課程。自上世紀四十年代以來,人們就開始強調課程設計的重要性。Tyler提出的衡量一個合格的課程設計的四個標準包括學校的教育目標、如何提供教育經驗、如何有效的運用教育經驗和如何達到教育目標(Antonelli,1972)。

二、研究方法

本論文主要的調查方式為抽樣問卷調查。發放問卷550份,有效回收問卷527份。受試對象為兩組,一組是400名英語專業的學生;另一組是該市的127家企業用人單位,單位類別情況分布為機關事業單位占1.6%,國有企業占3.9%,民營/私營企業占78%,外資企業占4.7%,中外合資企業占6.3%。

調查問卷分為兩個部分:第一部分調查學生在商務英語學習中的漏洞與不足以及他們為商務英語課程設計所提供的建議;第二部分調查用人單位對應屆及往屆商務英語人才的看法,以及商務英語的市場需求狀況。

三、討論與發現

1.商務英語的重要性。Donna(1999)認為,商務英語和EFL(即作為第二語言的英語)有許多共同之處,但是其教育目的和普通英語教學完全不同。社會對外語人才需求的多元化趨勢使過去那種單一外語專業和基礎技能型的人才已經不能適應市場經濟的需要。商務英語作為一種工具出現在經濟、貿易、金融、會計和營銷等多種商務活動中,是商務交流、商務知識、語言能力的結合體。從對待商務英語的態度調查顯示, 44.75%的學生非常喜歡商務英語,比較喜歡的再占26%。由此可見,商務英語學科的重要性已經得到學生的認同。從用人單位的反饋信息中,同樣顯示出當代社會對商務學習的呼聲。數據表明,“外語+國際商務/經貿”、“外語+旅游”、“外語+市場營銷”三種需求最大。英語本身已經不能很好的滿足企業或者市場的需求,掌握經貿、旅游、管理、物流、市場營銷等商務知識和技能的外語人才更受歡迎。

2.英語專業畢業生所存在的問題。截至2013年,開設商務英語本科專業的院校已增至145所,然而已畢業的學生人數非常有限,如何培養合格的商務英語人才依然是業界討論的熱點,仍需探索。本次調查顯示,用人單位對受聘畢業生的口語表達能力、翻譯能力和創新能力的滿意度相對較低。同時,學生欠缺能力自我評價的調查結果也不謀而合,再次說明這些能力在教學中需得到重視。

3.市場需求的影響因素。當今社會,英語是大部分國家國際商務交流的首選。經濟全球化促進了經濟的迅猛發展,同時也把商務英語的運用推到了一個新的高度。根據此次調查數據,當前商務英語人才缺口最大的為國際商務談判人員(33%)和外貿業務員(20%),其次為出口營銷管理人員(16%)??傮w看來,商務英語的地位已經牢不可破,但是它仍然受到企業性質和工作性質等市場需求因素的影響。從個人獨資企業到國有大中型企業,每個企業都為自己的員工設定了獨特的專業目標和語言目標。不同企業對自己員工語言專業程度的要求也有所不同。其中,“能夠用外語與外籍人員交流或談判”和“能夠用外語進行商務面談或電話”的業務需求最為突出。其次是“能夠閱讀、筆譯英文技術資料或外宣材料”和“能夠處理英語公文及往來商務信函”??梢姡虅沼⒄Z的口語、談判、筆譯和口譯等課程需要得到重視。

4.對商務英語課程設計的啟示。陳準民與王立非(2009)在解讀《高等學校商務英語專業本科教學要求》(試行)時指出,商務英語課程應當致力于培養復合型的商務英語人才。他們應當有扎實的英語基礎,掌握基本的國際商務知識,具有相當高的人文素質,擅長跨文化交流,并且能夠滿足經濟全球化的要求。此次調查中,當用人單位被問及“當前商務英語專業畢業生在工作中有哪些地方需要改進?”時,大部分的回應強調口語交流能力和書寫能力有待進一步提高。聽懂是交談的先決條件,79%的企業認為聽力是非常重要的;78%的企業承認他們每周會花費兩整天的時間用英語交談;大部分的用人單位也聲稱他們每天會花費大量的時間在商務寫作上;同時,大部分的受試單位認為作為理解商務信函和商務文檔的必要條件,良好的閱讀能力也非常重要。

總之,要具備良好的商務英語知識,要進一步的完善商務英語方面的技能,基本的聽說讀寫能力是必不可少的。課程設計應指導學生堅持聽商務英語的材料、經常模擬商務場景并和同伴進行英語交流、閱讀不同類型的商務文件、寫作備忘錄、商務信函和生活記錄。

對于商務英語專業學生來說,上述基本技能雖然重要,但是其他方面也不容忽略。能力需求調查結果顯示,對人際溝通和協調能力的需求頻率最高(34.6%),口語表達能力其次(27.6%),翻譯能力居第三(12%)。若要通過商務英語課程提高這些能力,課程內容將涵蓋商務理論知識、商務實踐、商務英語口語強化、中西方人文知識概論等方方面面。通過系統并深入的學習相關課程可以進一步強化商務英語翻譯能力,提高學生理解中西方文化的能力,這將深刻的影響學生學習、思考和解決問題的能力。

5.針對商務英語課程設計的改革建議調查。1)建立校企合作的實踐課程模式。校企合作是學校與企業建立的一種合作模式,采取與企業合作的方式,有針對性的為企業培養人才,注重人才的實用性與實效性。校企合作是一種注重培養質量,注重在校學習與企業實踐,注重學校與企業資源、信息共享的“雙贏”模式。調查顯示,93.%的學生和83.4%的企業非?;虮容^贊同這一做法,認為這是培養技能型人才的有效手段。如果運用得當的話,這對學生和企業來講都會受益深遠。當然,校企合作是一把雙刃劍,有弊端并不可怕,只要校企雙方齊心協力把優勢擴大化,這將是一個比較實用的策略。2)細化定制課程群。商務英語專業應當根據個人的興趣、特長及社會需求來細化人才培養類別,針對研究型人才、應用型人才和復合型人才分別設置不同的課程群。受試人群中,89.7%的學生和85.8%的用人單位非常或比較贊同這一舉措。高校人才培養分層有利于實現人才利用最大化。對于畢業后就想要早日進入社會工作的學生,應用型人才或者復合型人才應當成為他們的培養方向。而有意于進一步深造的學生,則可以選修研究型人才培養課程。

四、結論

本論文進行的問卷調查綜合了解專業學生和用人單位對商務英語的看法,目前的數據可以在一定程度上反應商務英語專業的現狀。通過以上多方面的調查分析,最終可以得出以下結論:商務英語課程設計與市場需求的契合度不足,大部分學生并不是非常滿意當前的商務英語課程,企業也希望商務英語專業學生能夠學習更多專業知識以適應市場需求。

參考文獻:

[1]Antonelli, G. Ralph W. Tyler and the curriculum arena[J]. The Journal of General Education, 1972(24): 123-125.

[2]Donna, S. Teach business English [M]. New York: Cambrid

ge University Press, 1999. 64-66.

[3]Hutchinson, T & Waters, A. English for Special Purpose [M]. New York: Cambridge University Press, 1987. 122-123.

[4]Pickett, D. The Sleeping Giant: Investigations in Business English [J] .In Language, 1989(6): 124-127.

[5]陳準民,王立非. 解讀《高等學校商務英語專業本科教學要求》(試行) [J].中國外語,2009年第4期.

第4篇

論文摘要:商務英語課程是一門集英語語言知識和應用與國際商務知識一體的課程。這門課程要求學生除了具備扎實的英語知識和技能,掌握國際商務的運作流程,更重要的是要讓學生具備英語處理國際商務活動的實際運作能力。所以,創設或模擬一個逼真的商務工作情景可以讓學生更貼近實際。情景教學法是以模擬情景作為教學主線,讓學生在模擬的情景、工作環境中身臨其境地體會各種業務知識,運用知識和訓練技能。因此,本文主要是談如何在商務英語中更好地運用情景教學法。

一、教師講授環節

教師給學生一個清晰、系統的理論構架,即整個教材是按國際貿易實務程序編排的,整個貿易活動包括建立業務關系、詢價、報價、推銷、還盤、成交、訂貨、支付、裝運、保險、結算和商檢等。教師講授每一單元時都系統地講解,并組織學生進行系列相關的練習。另外,在培養訓練學生語言技巧和表達能力時,幫助學生系統記憶并靈活運用。教授商務英語課的老師不僅要精通英語和專業術語,還必須熟悉國際貿易流程及各個環節的運作。例如:講到Bill of lading(提單)時,學生就會問:“什么是提單?”這時必須給學生講清楚提單就是物權憑證,它是證明承運人已接管貨裝船,以及承運人據以保證交付貨物的憑證。同時說明海運的提單的性質和作用、格式、內容、種類等。

二、教師模擬情景,學生模擬操作

學生需從聽、說、讀、寫四方面入手,使學生真正掌握實際操作的應用能力?,F以清華出版社的《商務英語》第4單元中的還盤為例,表述情景教學法的運用思路。為了更清楚地表述,附上下面這個教案資料。

Subject: Counter-offer-terms and conditions of trade

Teaching Important Points:(略)

1. Lead-in

⑴Revision. Ask the students to answer the questions about terms and conditions of trade.

⑵Put forward the teaching aim.

教師復習報盤的主要交易條件理論知識后,提出本次教學目的是讓學生掌握還盤中的品名、價格、裝運、支付方式、數量五個交易條件及有效期的表達方式并且把這些表達方式運用于聽、說、讀、寫的訓練中。

2. Presentation.(略)

⑴精講課文。

⑵教師指出重點句型。在講解過程中,教師要對同一表達意思用不同的表達形式進行替換。

3.Practice.

⑴Oral Practice (work in pairs)

Get students to have sentences practice. Student A asks the questions, student B gives responses to them.

①What kinds of goods are you interested in?(Or what kinds of goods do you want to buy?)

②What’s the quantity?

③Can you accept a discount of 3%?

⑵Give students a situation to act it out.

Student A is a customer from the North Korea who is interested in“Panda” Sewing machine of the International Sales Department. Now they are having a business talk about the terms and conditions of trade.

The following expressions may be useful:

①might as well call the whole deal off.索性放棄這一整筆交易。

②have a way of talking me into it.有辦法說服我。

③have stood the competition well.經得起競爭。

④The very fact that other clients keep on buying speaks for itself.其他客戶繼續購買這一事實本身就說明了這一點。

⑤It’s impossible for us to entertain your counteroffer.我們不能接受你方的還價。

⑥Our counteroffer is well founded.我們的還價是很合理的。

⑦provided you take the quantity we offer如果你方接受我們提議的數量

⑧as a token of friendship 作為友誼的表示

⑵Writing Practice.

Let the students write an counter-offer.

該環節為學生模擬練習。練習分為口頭和書面兩個部分。先是口頭模擬。第一,用某一商品來創設一個情景,給出一個數據,讓學生一問一答,反復操練。第二,模擬情景對話。教師先給出模擬材料,讓學生分進出口商表演,然后互換角色,這種從單句的練習表達到用單句編情景的課堂設計,符合學生的對知識接受的規律,使學生循序漸進地提高口語。關于寫作練習。讓學生寫還盤信,教師讓學生以進口商的身份將口頭模擬情景對話寫為信函。在教師的指導和幫助下讓學生用書面表達的形式表達。

4. Evaluation and Summary.

⑴Evaluate the writing.

⑵Summary

Sum up the useful expressions about the terms conditions of the trade.

三、評價總結

首先,采用學生自評與教師評價相結合。教師展示學生在上一環節書寫的信,讓學生相互找出錯誤,教師再點評。其次,教師進行總結??偨Y在報盤、還盤信的常用表達用語。

例:Thank you for your letter of… offering us your…

To be candid with you, we like your…but your price appear to be on the high side as compared with those of other makes. It is understood that to accept your price would leave us no margin of profit on our sales.

Therefore, we would suggest that you make some allowance/discount of 10% on your quoted prices so as to introduce your products to our customers. ( If you can not do so, we shall have no alternative but to leave the business as it is.)

We hope you will consider our counter offer favorably and let us have your decision early.

由此可見,情景教學法實現兩個中心的轉移:一是從黑板、書本和PPT上為中心的講解過程轉變到以實際情景為中心的演變教學過程。二是從以教師為中心的授課過程轉變為以學生中心的情景教學過程,讓學生在聽、說、讀、寫方面都有了一定的提高。

教師在整個教學過程中,主要完成的任務有:第一,教授有關國際貿易實務的基礎知識、基本技能,并有選擇地介紹相關的英文信函,教授重點專業詞匯、常用表達用語、辨析詞匯、句型異同,為學生打好扎實的英語業務基礎。第二,教師要創設商務工作環境,并以不同的難易程度來安排課堂活動。學生參與課堂形式多樣,主要有:課文討論、相互交流、焦色扮演、分組討論、自編場景等進行操練。第三,對學生在商務模擬情景操作時出現的問題應及時批評指正。

參考文獻:

[1]火樹鈺.國際商務英語.北京:清華大學出版社,2009.

第5篇

筆者通過調查了解到最先開設商務英語本科專業的三所大學的寫作類課程的設置情況:即對外經濟貿易大學,廣州外語外貿大學和上海對外經貿大學。

廣州外語外貿大學從一年級下學期開始,開設3個學期的商務英語寫作課,教學內容從基礎寫作逐漸過渡到商務應用文寫作。在第5、6學期開設的高級英語課程也以寫作能力培養為主要目標,沒有單獨開設外貿函電或商務應用文寫作等課程。上海對外經貿大學是在基礎階段開設英語語法與寫作課,在高年級開設進出口函電課和高級商務英文寫作課。

對外經濟貿易大學的開課情況與上海對外經貿大學相似,是在一年級下學期開設了一個學期的基礎英語寫作,夯實學生的語言基本功。在二年級開設了兩個學期的商務英語寫作課,不同的是沒有單獨開設函電或商務應用文寫作的課程,高年級的寫作訓練融入其他課程之中。

由于近年來高中畢業生英語水平不斷提高,已基本具備基礎英文寫作水平,所以,生源質量較好的學校沒有單獨開設基礎寫作類的課程,例如廣州外語外貿大學。雖然高中畢業生的英語水平有所提高,但水平還是參差不齊,特別是很多普通本科院校認為學生有必要在學習專業知識之前系統地夯實一下語言基礎,再接受與專業相關的其他課程的學習,如進出口函電或商務應用文寫作。

由此可見,各類院校尚未對商務英語寫作類課程的設置達成共識,各課程之間的關系尚有待明確。以筆者所在學校為例,在二年級兩個學期開設了基礎英語寫作課,在三年級第二學期開設了進出口函電課,四年級第一學期開設了英語商務應用文寫作課。由于這些課程的開設時間和內容滿足不了目前《高等學校商務英語專業本科教學要求》(試行)中對于寫作能力分級要求規定的內容,所以,筆者提出了構建商務英語專業寫作類課程群的方案。

二、構建普通高校商務英語專業寫作類課程群的具體方案

(一)方案設計依據

根據《高等學校商務英語專業本科教學要求》(試行)[1],商務英語本科專業學制為4年,分為兩個階段:基礎階段(1-2年級)和高年級階段(3-4年級)?;A階段的英語教學著重打好英語基礎,培養學生語言運用能力和跨文化交際能力、學習策略意識和良好的學風,為進入高年級打下扎實的專業基礎。高年級階段在繼續提高英語水平的同時,重點提高商務專業知識,有選擇地學習經濟學、管理學、國際商法等商務專業知識,提高跨文化交際能力。兩個教學階段中課程設置應有所側重,保持四年教學的連續性和完整性,自始至終提高英語應用能力。

分析以上課程設置的要求可以看出,一、二年級基礎階段的課程應以夯實英語基本功為主,幫助學生掌握語言習得策略,形成良好學風。三、四年級在學習專業知識的同時不能忽視英語應用能力的提高。所以,根據以上要求,寫作類課程可以貫穿兩個階段,即基礎和高級階段。因為兩個階段都強調了英語應用能力和跨文化交際能力,寫作作為主要的交際手段之一,有必要貫穿四學年的教學,可以根據兩個階段的側重點適當安排課程。

參考開設本專業學校的課程設置情況,結合筆者教學經驗,認為可以在基礎階段開設三個學期寫作類課程,即一年級下學期開設基礎英語寫作課,每周2學時,二年級開設兩個學期的商務英語寫作課,每周2學時。高年級以學習商務專業知識為主,可以在三年級第二學期開設一個學期的高級商務英語寫作課,每周2學時,該課程可以使學生在理解專業知識同時鞏固英語書面表達能力;四年級第一學期開設10周的論文寫作指導課,每周2學時,為學生進行畢業論文寫作做準備。這一方案把原來的進出口函電課和商務應用文寫作課的教學內容整合到二年級的商務英語寫作和三年級的高級商務英語寫作兩門課程中。這樣設計既保證了教學內容的連續性和完整性,也做到了自始至終提高學生英語應用能力,避免出現英語和專業知識學習兩層皮的現象。

(二)課程群教學內容的優化整合

確立了各門課程的關系及時間安排,整合了相關課程之后,就應對教學中相關知識和內容進行優化整合。原有的課程設置中其內容常常有重復或不合理的現象。因此,如何按照專業發展的內在規律對課程群內的相關課程內容進行再設計,包括教材的重新選編是對每一位任課教師的挑戰。

根據調查和研究,筆者認為一年級下學期開設的基礎英語寫作課可以和語法課的內容進行整合,主要內容可以包括基本的寫作規范,如寫作格式,拼寫和標點,英語書面語中有效表達的用詞及句式特點,段落展開方式及常見文體的寫作特點,以議論文為主。語法知識主要體現在用詞和句式兩部分,讓學生在寫作中發現使用英語時出現的語法錯誤和不足,可以更好地把已有語法知識轉化為技能。二年級開設的商務英語寫作課可以分為兩個學期,第一學期以內部商務交流以及其他公關或日常辦公類函件、傳真和電子郵件等為主,目標就是達到《高等學校商務英語專業本科教學要求》中對于四級寫作水平的要求,例如備忘錄、電郵、電話留言、名片、商務信函、履歷表、求職信、會議記錄、經貿短文摘要、商務圖表分析、個人發言提綱等寫作任務。第二學期以外貿商業書信為主,因為這一學期本專業開設了國際貿易課程,對一些專業知識有了一定了解,所以,可以選用之前外貿函電課教學的主要內容在這一學期里完成。三年級第二學期開設的高級商務英語寫作可以根據《高等學校商務英語專業本科教學要求》對于八級寫作水平的要求,課程內容應該包括經貿著作讀書報告、商務報告、商務演講稿、商業計劃、商務合同、商務論文等寫作任務。四年級開設的論文指導課由于課時有限,只能針對畢業論文寫作規范和選題做相關指導,所以,寫作能力培養的重點還是應該集中在前四個學期。

三、方案實施的配套改革措施

(一)課程群教學團隊的建設

組建以課程群為單位、以科研能力強,教學經驗豐富的教師為首的大團隊有利于課程建設乃至學科專業建設的發展。大團隊的教師比單一課程的教師更有全局意識,可以要求每位教師都嘗試講授課程群中的課程,形成“一人多課,一課多人”的形式,這樣可以改變單門課程的備課模式,能夠綜合考慮四個年級學生的學習情況。課程組成員應該發揮各自所長,探討教學內容,交流教學經驗,分享教學資源,研討科研課題。在這種大團隊的合作中,不同層次或教育背景的教師可以相互取長補短。例如,長期教基礎寫作的教師可以對高年級階段的寫作能力的要求更加明確,在今后的教學中可以有所側重,為學習商務寫作奠定有力的語言基礎。這樣的團隊建設比傳統以備課組或教研室為單位的教學團隊更有利于教師個人發展和職業發展,也更有利于實現整個專業學科的大發展。

(二)教學方法與手段的改革

寫作課的教學方法與手段在實踐中得到了不斷的發展與創新。從傳統的結果教學法、過程寫作法、體裁教學法、交際任務寫作法到機輔寫作教學、語料庫寫作教學、寫長法等,都從不同的角度解決了寫作教學中存在的問題。筆者認為計算機輔助項目基礎上的商務英語寫作教學方法[2]符合目前商務英語寫作類課程群教學的培養目標和要求。這種方法集眾家之所長,選用學習效能較高的“項目教學法”作為基礎教學模式,將商務英語寫作課設計成整體的項目。將其他教學法中的精華根據階段性的教學目標融入主體計劃中,并充分發揮了計算機輔助教學的作用,利用網絡平臺實現“多模態的設計”[3],可以使師生互換角色,構成多重評價體系。同時網絡平臺可以為學生提供大量的商務寫作相關的行業知識和常用表達方式等資源,對于學生完成寫作任務所需要的語言知識、商務知識、寫作知識可以一次性系統地提供給學生。這樣可以加強學生自主學習的能動性,提高寫作興趣和能力,最終實現人才培養的目標。這種教學方法可以有效的運用到商務英語專業寫作類課程群的教學中,在基礎寫作入門階段可以“發揮過程寫作法和任務寫作的長處,解決學生知識結構和寫作內容貧乏的問題”[2],利用“寫長法”可以激發學生的寫作潛能,并在語言使用中發現詞匯和語法使用中存在的不足。在商務英語寫作教學階段可以充分利用項目教學法和網絡平臺輔助教學,讓學生主動獲取知識,并在整體項目框架下通過寫作找到解決問題的方案,達到成功交際的目的。

四、結束語

第6篇

[關鍵詞]商務英語專業建設;應用型本科高校;實踐教學體系

一、商務英語專業實踐教學中存在的問題

對我省一些地方應用型本科高校調查后發現,商務英語專業在實踐教學存在以下問題:1.實踐教學目標尚不明確。商務英語是一門應用性強、實踐性強的綜合性專業,但受傳統英語專業和英語教育專業的影響,學校在商務英語專業定位上不清晰,對學生畢業后應具備的勝任力還不清楚,對如何構建科學的實踐教學體系沒有明確的認識。2.實踐課程內容較為單一。多數學校實踐課教學內容由教師根據教學課程自行安排,缺乏完整的課程體系,使實踐教學課程只注重提高學生的某一項技能,培養的畢業生不能滿足現代職場對高素質、綜合性技能人才的需求。3.實踐教學效果評價標準不明確。教師多采用課程作業或實踐報告的形式來評價學生的實踐能力,這種考核方式無法體現學生實踐訓練、團隊合作、解決實際業務問題的能力,導致教師不能完全了解實際教學效果,學生對自身的語言和業務能力沒有清晰的認識。4.校內外實踐教學基地數量不足,設備同質化現象明顯。商務英語專業校內實驗室和培訓室普遍不能滿足學生需求。而我省外資企業數量相對較少,商務英語專業校外實習基地數量也不足。部分高校商務英語專業和普通類英語專業共同使用一個實訓室,多采用“模擬公司在線+計算機+軟件”的模式模擬國際商務交易過程,缺乏真實的商務交易中復雜、多變、靈活的因素和信息,導致商務英語人才專業技能培養效果不佳。5.復合型師資力量不足。地方本科高校商務英語專業教師大多為英語語言文學專業或翻譯專業畢業,缺乏商務教育背景,實際授課中難免重視英語語言教學,輕視商務能力技能的訓練,使得一些商務課程變成了英語翻譯課,教學方向稍有偏差。實踐教學是理論知識教學向應用能力培養的延伸,其的是使學生加深理論認識、掌握科學方法、形成動手能力、產生投身實踐工作的興趣和愿望。實踐教學體系是應用型本科高校人才培養結構體系的重要組成部分,其與理論課程教學體系互為支撐,共同組成人才培養方案的整體架構。理論課程教學體系反映專業理論知識教學的層次水平,實踐教學體系反映定位于應用型的高校在人才培養類型上的規格要求。應用型高校教學工作的特色性環節是實踐教學,人才培養方案的標志性體系是實踐教學體系,因此,構建實踐教學體系是應用型高校培養應用型人才的必由之路。

二、應用型本科高校實踐教學體系構建思路

在應用型本科高校的人才培養方案中,實踐教學體系應與課程教學體系居于同等重要地位,兩者既相對獨立、自成體系,又相輔相成、并行不悖,共同構成應用型人才培養方案的雙軌性特征。實踐教學體系應貫穿于本科四年教學全過程,應圍繞學生發展這個中心,從素質教育和專業教育需要出發,最終歸結于學生職業崗位實踐能力的養成教育。依據商務英語專業的培養目標、課程體系、課程特點和教學內容需要,選取切實管用的實踐教學內容和實踐教學形式組成各個教學環節,科學設定各實踐教學環節在人才培養進程中的位次、學時、學分,使各環節既相對獨立,又按照一定秩序和內在聯系相互配合、相互支撐,并且與課程教學體系和課程教學內容互為呼應,最終形成完整的體系架構和運行流程。依據人才培養規律和認知邏輯順序,可將實踐教學體系分為三個層次:1.素質拓展實踐。目的是促進學生個性發展,使其獲得積極進取的人生態度和良好的團隊精神。教學方式包括環境模擬演練、計算機應用訓練、社會調查、社會實踐、溝通能力訓練等。2.課程教學實踐。目的是使學生加深對課程的理解,培養學生形成課程教學要求掌握的基本技能。教學方式包括公共基礎實驗、課程實驗、課程設計、課程實訓、學年論文等。3.專業綜合實踐。目的是培養學生綜合運用理論知識和專業技能解決實際問題的能力。實踐方式包括專業綜合訓練、專業頂崗實習和撰寫畢業論文或畢業設計。此外,實踐教學體系的結構層次還可以劃分出創新性實踐,其內容包括學生科研及發明項目訓練、開放實驗室項目訓練及各類專業競賽項目訓練等。該層次可以相對獨立存在于實踐教學體系,也可以作為一種指向性要求體現在其他實踐教學層次中。

三、商務英語專業實踐教學體系的構建

商務英語專業實踐教學體系主要包括以下五個模塊:1.語言技能?!吧虅沼⒄Z實際上就是商務環境中應用的英語,是專門用途英語的一種變體。”[1]商務英語作為專門用途英語,是商務活動中的一種工具,它強調聽、說、讀、寫、譯的語言技能,教師應該認識到語言學習和商科學科的不同特點,重視大一、大二學生的英語語言知識學習和語言技能訓練,認真選擇語言訓練的內容,設計可行的訓練方法,加強對學生聽、說、讀、寫、譯等技能的訓練,為學生今后從事商務工作打下堅實的語言基礎。2.商務技能。商務技能是學生從事國際商務活動的基礎,也是商務英語專業學生的薄弱環節。根據學生的實際情況,可以從大二開始開設一些專業課程,比如國際貿易實踐、國際市場營銷、商務談判、電子商務和國際金融等商科課程。通過模擬真實的“商務活動場景”,系統化地設計真實的商務活動過程,讓學生系統地熟悉掌握工作流程,例如如何寫商務信函,如何開展商務談判,如何簽訂和履行商務合同,如何使用國際收支以及如何處理糾紛和索賠等,幫助學生理解和掌握所有的業務流程和工作方法,從而使學生在商業事務中受益。3.跨文化交際能力。語言是交際的工具,也是交際的載體。在商業環境中,使用英語進行溝通和協作實際上是一種跨文化交際能力。在這個模塊中,我們應該通過開設跨文化商務交際理論、國際商務交際、國際商務禮儀、國際商務談判、國際商業文化和公共演講等實踐類課程來提高學生的跨文化交際能力。4.人文素質。人文素質作為素質教育的一項基本內容,可以豐富學生的精神世界,有助于讓學生理性地認識世界、認識國家、認識社會,培養他們的民族精神,更好地提高他們的文化素質和精神力量。讓學生清晰地認識到除了要擁有過硬的職業技能,還需要有自強不息的精神、高尚的人格和開闊的胸懷。這些技能和態度可以在有關政治、軍事、社會和創新培訓項目中獲得。5.綜合能力。主要包括學生的實踐課程和畢業設計。每一項技能訓練結束后,應安排學生通過綜合技能訓練將每一項技能進行整合。以校企合作項目為基礎,為學生提供參觀、認知、體驗、實踐等條件和場所,這對學生商務實踐能力的提高具有積極的重要作用。撰寫畢業論文(設計)的目的是培養學生理論聯系實際的科學態度和形成獨立分析與解決問題的實際能力。無論是畢業論文還是畢業設計,都要求學生必須經過全面、系統的理論知識學習和嚴格的專業技能訓練,并且選題都應該是本專業學科發展或應用實踐中提出的理論問題和實踐問題。

四、商務英語專業實踐教學的具體措施

1.在實踐性課程方面,重視商務課程與英語課程的銜接、鞏固和拓展,既注重知識和語言技能的培養又注重商務職業修養、技能和專業能力的培養。以人才培養為主線,明確教學內容、目標和實踐任務,選擇合適的實訓內容,采用正確的教學方法和實踐訓練形式。精心設計商務活動場景,利用多媒體網絡等手段,為學生提供圖片、文本、圖像或計算機、動漫相關業務培訓項目。通過模擬各種商務場景,例如國際社交活動、國際貿易談判和國際商務會議,讓學生建立學習任務,了解如何使用業務知識分析和解決業務問題,提高其聽、說、讀、寫等溝通能力和技巧。2.重視實踐教學基地(場所)建設。按照“真實場景、實境教學”的標準,努力建成一批融教學、培訓等功能于一體的校內商務英語模擬實訓中心,與企事業單位合作建設一批校內、外生產性實習實訓基地,為培養高素質應用型人才提供可靠保障。[2]充分調動和激發學生在實踐訓練中的積極性,幫助學生了解真實的商品市場和國際貿易的流程,提高他們國際商務業務能力。通過幫助學生成立國際貿易公司,讓學生直接參與商業交易,學生的專業培訓成績取決于其真實的商業業績,讓學生分享營銷利潤,充分調動和激發學生在實踐訓練中的積極性,有助于其了解國際貿易中的商品、市場、客戶和程序,提高學生的國際商務能力。3.打造“雙師型”師資隊伍。采取“請進來、走出去”兩條腿走路方針推動教師隊伍結構優化,按照“數量夠用、質量合格”的目標加快專業實訓指導教師隊伍建設。加大從行業、企業引進有實踐經驗專業技術人才力度,進一步明確“雙師型”教師在指導學生專業綜合實訓中的骨干作用,制定激勵政策推動學校沒有專業實踐經歷的教師通過到企業接受培訓或掛職鍛煉,形成勝任指導學生專業綜合實訓的能力。[1]在繼續實行“雙師型”教師評定工作的同時,試行將既能勝任課程教學,又能勝任專業綜合實訓教學的教師評定為“雙崗型”教師。引導教師轉變觀念,使其意識到不能勝任應用型高校實踐教學的教師不是稱職的教師。4.建立科學的實踐教學質量評價體系。通過實踐教學質量評價對實踐教學過程及效果實施有效監控,保障實踐教學質量。建立實習實訓教學質量評價機制,使實習實訓教學內容符合專業人才培養目標要求,并在專業人才培養方案中有明確安排。實習實訓教學要根據實習內容制定詳細的實施方案,應具體明確實習實訓目的、要求、時間、地點、內容等,使學生熟悉商務英語專業工作過程,為后續專業學習打下良好基礎。建立課程設計質量評價標準,幫助學生綜合運用所學知識,提高分析問題、解決問題及實踐動手能力,達到課程設計要求。5.開展實踐教學體系教材建設。與商務英語專業綜合實訓項目配套,逐步形成高校自有的實踐教學教材體系。教材建設可以采取購入、自編、合編等多種渠道進行,近些年國內職業教育領域(中專、高職高專)、專業技術職業資格培訓領域出版了很多諸如實訓教材、模擬教材、行業實務等教學用書,可以在教材建設中廣為參考和借鑒。

[參考文獻]

[1]賀鴻莉.地方高校商務英語教師專業發展現狀與途徑[J].開封教育學院學報,2016(5).

第7篇

[論文摘要] 在全球經濟一體化的大背景下,國際經濟貿易往來日益頻繁,社會對具有商務英語專業技能的人才需求越來越大。本文從行業先導和工學結合這兩個方面,分析如何培養集語言技能與專業技能于一體的復合型涉外商務英語應用型人才。

一、商務英語專業的人才培養目標

商務英語專業培養出來的人才應具備從業的基本素質和能力,適應開放的外向型企業開展商務活動對專業人才的要求。通過對語言基礎課、語言技能課的學習,打好堅實的語言基礎。通過商務知識、商務技能課的學習掌握一定的商務知識和技能,能聽懂外商一般的商務洽談,能使用英語和外商進行一般的業務洽談和交流,能讀懂外商的信函業務單證和文件等,能用英文書寫一般的商務文書。具體來說定位于國際貿易業務員、外銷員、跟單員等具備從事國際商務業務工作上崗資格和能力的專業人員。

二、行業先導、工學結合的人才培養模式

我國高等院校,尤其是高職高專院校,在改革浪潮的推動下,紛紛探索訂單式人才培養辦學模式,取得了一定的成績。高職院校的商務英語專業在訂單式人才培養,校企協作完成教學計劃,校企共創考核方式等方面正在做著嘗試,有了初期的理論探討和實踐基礎。在教改和實踐創新基礎上,我們濱州職業學院進行了大膽的商務英語人才培養模式的改革,采用了“語言能力+商務管理和操作能力+行業知識技能”構成的商務英語行業人才培養模式。本培養模式以高職高專教育政策和教育理論為導向,以高職高專教改和教學實踐為基礎,深入探討和實踐高職高專商務英語人才培養創新模式。

這種行業先導的人才培養模式立足于“行業先導”的理論研究和實踐思路,在商務英語專業傳統的“語言能力+商務管理知識+商務操作能力”的復合型人才培養的基礎上加上行業知識技能和特色,創建以“語言能力+商務管理和操作能力+行業知識技能”為核心的嶄新行業人才培養模式,創建了以就業為主導、以行業知識技能為特色的商務英語專業行業人才培養新路。

在工學結合人才培養模式中,應重視實踐教學基地建設,形成以行業發展的先進水平為標準,以專業發展實際為依據,以校內實訓基地為基礎,以校外實訓基地為重要補充,校內校外有機結合,構建全方位的工學結合平臺,有力地促進人才的培養,形成與行業一線單位合作的有效機制。

1.校內實訓基地的建設

首先,可以在實訓室安裝國際貿易實務實習平臺,引導學生進行逼真的商務活動模擬訓練。每位學生都擁有一家自己創辦的模擬公司,獨立在網上虛擬從事國際貨物買賣交易。學生在主動學習和實踐的過程中,可以逐步養成敏銳的市場意識、良好的商業交往能力以及快速應變、理性分析的綜合能力。教師在模擬實習中主要通過系統的教學設計、有目的地不斷創設仿真商務場景,促進學生對已掌握的英語知識和國際商務知識和技能的綜合運用和深度運用。

其次,還可以建立校內模擬實訓室.讓學生多接觸外貿企業中真實的應用文獻如一些單證、說明書、手冊、專利、合同、廣告等。對于一些常見應用文體如通知、商業函件、個人簡歷、合同等,要求學生能做到填得出,寫得好。

最后,成立專業教學指導委員會,為加強專業教學和管理,促進專業建設與發展,學??梢云刚埰髽I界的管理人員、專家和行業協會的代表擔任委員,成立商務英語專業教學指導委員會,定期舉行會議和考察,商討專業的發展方向,提出建設性的意見,審定專業教學計劃,協調管理學生實訓,指導學生就業。

2.校外實訓基地的建設。

首先,校外實訓可以是到實習基地參觀、請基地人員現場教學等。校外實訓可以安排學生利用寒暑假到企業進行專業認知實習和崗位認知實習,如有能力還可擔任兼職業務員,指定老師加強指導,組織優秀學生參與實踐,為就業做好充足的準備。 轉貼于

其次,注重加強校外實踐基地建設,校外實訓基地建設可使學生“零距離”接觸生產、建設、服務和管理第一線。實訓基地的建設,必須加強與企業的聯合,與產業的結合,與社會的融合,保證其科學先進性,使學生和受訓者參與生產、建設、管理和服務等的實際運作,通過實踐使受訓者更深刻地了解并準確把握崗位技能、要求、社會環境、市場環境和企業運作管理模式等。校外實踐基地是人才培養的重要基礎。要充分挖掘資源,與企業加強聯系,只有形成以就業為導向,以行業、企業為依托的校企合作、產學結合的教育模式,才能培養出真正意義上的復合型、應用型人才。

三、結束語

對于商務英語這個較新的專業,要緊緊圍繞培養復合應用型人才的目標,采用行業先導、工學結合的人才培養模式,把握實踐性和實用性的專業特色,堅持英語交際能力和商務知識、商務操作技能并重的原則,就一定能夠將商務英語專業辦出特色、辦出水平,培養出有特色、高素質的復合應用型商務英語專業人才,實現可持續發展。

參考文獻

[1]劉春林:創新高職商務英語人才培養模式[J].《中國成人教育》,2007,(7)

[2]王金洛:“工學結合”英語人才培養模式的探討[J].《廣東農工商職業技術學院學報》,2008,(2)

[3]楊筱玲:高職商務英語教學,旨在培養應用型人才[J].《市場現代化》,2007,(6)

第8篇

一、商務英語寫作教學特點

作為專門用途英語(ESP)的一種,商務英語在語言和專業上復合的特殊性毫無疑問需要在寫作教學中突顯出來。1)教學內容方面,商務英語寫作要求培養學生通過書面語進行商務溝通的技能,其中包括:書寫通俗易懂、使用高效的商務信函;使用商務文書;使用正式的書面商務英語;使用規范的格式;處理國際商務業務單證等(阮績智,2006)。因此商務英語寫作涉及的范圍廣泛,語言使用規范嚴謹,且專門術語多。就體裁而言,商務寫作多是應用文體裁,該體裁語篇具有規律性強、可模仿性強的特點。同時,為滿足特定商務交際目的,需要綜合評估寫作對象、類型及目的以確定合適的文體風格和交際策略,使寫作得體有效;2)教學對象方面,以商務英語專業或英語專業商貿方向大二或大三的學生為主,他們具有一定的英語基本技能,但普遍缺乏商務專業知識的系統學習,寫作經驗不足,完成的文章往往邏輯性差、語言不得體、表達不準確,因此合理運用語言有效完成特定商務交際活動的能力不足;3)其他教學因素方面,作為一門課程,很多高校安排的教學時間為1-2學期,對于商務英語寫作這樣實踐性強、需要大量練習強化技能的課程時間安排明顯不足。教師在實際教學中也存在教學方法單一、脫離真實商務情景、學生積極性不高等問題。因此教學中教師需合理安排教學計劃,結合各種寫作教學法的優點,探索適合學生實際情況的教學模式。

二、主要寫作教學法概述及比較

國內學者普遍認為英語寫作教學法經歷了從成果教學法、過程教學法,到體裁教學法的發展過程,較晚產生的過程體裁教學法近年來則受到越來越多的關注。

1.成果教學法(theproductapproach)

以行為主義理論為基礎,一般包括熟悉范文、控制性訓練、指導性寫作、自由寫作四個步驟(Picas,1982)。該方法注重語言知識的正確使用,教師講解側重分析范文的詞匯、句法、銜接手段等語言和修辭特點,學生練習強調對范文全方位機械性模仿,以學生寫作出語言和修辭形式正確的作文為評價成果。教學方式缺乏靈活性,師生間缺乏互動和信息反饋,學生在范文以外的實際寫作能力得不到有效提高,創造力和思維能力得不到培養。

2.過程教學法(theprocessapproach)

以交際理論為基礎,將寫作視為一個交際過程。雖然學者對寫作過程描述并不統一,但普遍認同教師在教學中起輔助作用,引導學生合作、交流和協商完成構思、資料收集、寫作、修改、定稿等寫作前、中、后的過程。學生通過群體互動提高自主性,提高對寫作的興趣,在潛移默化中獲得寫作技巧,建構起一個以過程為主的寫作教學框架(Freeman&Dyson,1990)。該方法體現出以學生為中心的教學理念,同時兼顧交際能力的培養,但是缺點也顯而易見,學生語言運用能力訓練不足,缺乏教師指導以致母語負遷移現象得不到糾正,寫作各環節需要學生反復討論修改,耗時較長,且寫作過程雷同,忽略文章體裁等,使得該方法在教學實踐中難以真正實施。

3.體裁教學法(thegenreapproach)

也稱為語類教學法,是隨著體裁理論的發展而出現的教學方法。該方法利用語篇的圖式結構進行寫作教學,并由秦秀白(1997)、韓金龍(2000)等學者介紹到國內。在語類分析理論的主要學派中,ESP學派和系統功能學派的理論被廣泛應用于寫作教學。ESP學派主要研究科技文和學術論文寫作,悉尼學派最新研究成果是建立起基于語類的支架式(scaf-folding)學術能力教學法(Roseetal,2008),主要教學流程為:教師帶領學生學習語篇專業領域和語言模式、學生獨立閱讀獲得專業領域知識、老師幫助學生模擬練習語篇語言模式、學生通過獨立寫作展示所學。體裁教學法重視語言知識,并結合不同社會語境產生的不同語篇,幫助學生“速成”創作特定體裁語篇的能力;注重教師的“支架”作用和學生在語境中的互動參與,由上至下的教學方法也與語言的自然習得順序一致。該教學法不足之處在于對教師語篇分析能力要求高;學生受到體裁規律的制約,影響其創造性的發揮;對寫作計劃不足,學生較被動等。

4.過程體裁教學法(theprocessgenreapproach)

將寫作中涉及的語言知識、語境知識、寫作目的和技巧融合在一起,試圖彌補上述三種教學法的缺點。Badger和White(2000)通過示意圖說明了寫作教學的六個階段:確立交際情景、明確寫作目的、考慮話語使用(語場、語旨、語勢)、構思、打草稿和修改定稿。韓金龍(2001)概括了四個具體步驟:范文分析、模仿寫作/集體仿寫、獨立寫作和編輯修訂。在整個寫作過程中,教師、學生、文本多層次多方位互動,同時注重特定文本所處的社會語境以及特殊交際目的的達成,能夠有效促進學生語言能力、邏輯思維能力和交際能力的綜合提升。雖然體裁特點突出的商務英語寫作很適合該教學法,但在實踐中往往受到教學時間有限、學生英語基礎差使得同伴評議流于形式、教師對寫作成果監控不足等條件的限制,使得該方法在課堂上真正實施仍有一定困難。

三、對商務英語寫作教學的啟示

根據對上述主流寫作教學法的分析,結合商務英語寫作教學特點,筆者認為有必要在有限的教學時間內突出特定商務應用文體的體裁特點,強化商務英語有特色的語言表達,并通過同伴互評提升學生修改意識,體現合作學習優勢,以及做出有效的教師評議,保證及時反饋促進學生商務英語寫作能力的切實提高。以下筆者將以講授詢購信(inquiries)2個課時共90分鐘的課堂為例,說明具體的教學步驟:

1.課前準備。

教師要求學生預習課本中詢購信的例文,或在網上搜索商務環境中真實使用的詢購信,數量要求至少十篇,并自行總結詢購信的常用表達法及常見內容構成,以便學生在教師講解前對這一特定體裁已有形式和內容上的大致了解。

2.課堂輸入階段(30分鐘)。

教師以提問形式抽查學生的課前準備情況,并在做簡單評價之后引出對詢購信定義、特點、結構等內容的介紹,讓學生了解寫作目的是請求對方提供特定信息,形成詢購信的圖式結構:交代詢購信的背景和主題,說明詢購信息的內容,提醒對方盡快回復并致謝。教師引導學生在這一圖式結構的指導下分析范文,并通過練習“內化”該體裁,例如將打亂順序的詢購信重新排序,同時引出每一語步的典型表達,完成語言部分的輸入。

3.課堂輸出階段(30分鐘)。

教師將學生分組,每組三至四人為宜,設計不同的商務情景,如初次對具體產品進行詢購,或者經銷商向供應商進行詢購等不同情景,描述具體詢購要求以模擬真實商務環境,要求小組根據圖式結構討論特定情境下詢購信的組成部分,列出提綱,強化寫作思路;然后個人在規定時間內完成初稿,要求使用模板句型,從語言具體應用和語篇整體把握兩方面進行實際操練。

4.同伴互評階段(30分鐘)。

學生以小組為單位對初稿進行互評,隨時修改不當的語言表達,并對詢購信整體做出簡短評價。教師應給出具體評價細節,如用詞和句式是否符合商務信函特點,內容安排是否符合詢購信的圖式結構,特定情境下詢購信的交際目的是否達成等,避免學生評價意見流于形式。小組互評期間教師需巡視課堂,幫助學生解決問題,從整體控制課堂有效性。最后要求學生根據互評意見進行修改,完成二稿,并當堂交給教師。通過不斷的訓練,小組互評可以幫助學生從語言語法到語篇結構逐漸提升修改意識,并反映到寫作水平的提升中。

5.課后教師評議階段。

主站蜘蛛池模板: 遂川县| 门源| 翼城县| 耒阳市| 赤峰市| 福鼎市| 宁德市| 和硕县| 和静县| 临高县| 曲阜市| 铜鼓县| 资源县| 清流县| 柳林县| 光山县| 文化| 临朐县| 瓮安县| 乌兰浩特市| 临江市| 惠州市| 甘德县| 乐陵市| 罗平县| 新竹县| 慈溪市| 鄢陵县| 雷波县| 富民县| 蕉岭县| 五河县| 平度市| 胶南市| 霍山县| 科技| 咸宁市| 南汇区| 曲周县| 广河县| 荆州市|